Open
Conversation
- workflow-logs.mdx: 정렬 방향 정보 복구
- "최신 순으로" → "최신 내역부터 오래된 순으로"
- 내림차순 정렬임을 명시하는 표현이 교정 과정에서 누락됨
- dac-general-configurations.mdx: 용어 일관성 복원
- "서드파티 도구" → "3rd party tool"
- db-connections.mdx, proxy-management.mdx 등 인접 파일에서
"3rd party tool"을 그대로 사용하고 있어 혼용 발생
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
c54a108 to
e12c9e9
Compare
|
The latest updates on your projects. Learn more about Vercel for GitHub.
|
e12c9e9 to
ea26ed7
Compare
This was referenced Mar 3, 2026
jk-kim0
added a commit
that referenced
this pull request
Apr 1, 2026
## Summary - #822 에서 `administrator-manual/servers` 관련 변경사항을 분리한 PR입니다. - 한국어 administrator manual servers 문서의 오타, 맞춤법, 경로 오류 등을 수정합니다. - 대응하는 영어(EN), 일본어(JA) 문서에 동일한 서식 정규화 및 번역 업데이트를 적용합니다. - 변경 파일: KO 31개, EN 25개, JA 25개 ### KO 교정/교열 (`82f02bac`) - 한국어 문법·어법 교정 (검색이 가능합니다 → 검색할 수 있습니다 등) - split bold 병합 (`**word** **word**` → `**word word**`) - stray bold 제거 (`port **:**` → `port :`) - bold 뒤 콜론 공백 통일 (`**label** :` → `**label**:`) - 콜론을 bold 밖으로 이동 (`**label:**` → `**label**:`) - 불필요한 이중 공백·trailing space 제거 - 들여쓰기 복원, 오탈자 수정 ### EN/JA 서식 정규화 (`a9484396`, `413f6f97`) - split bold 병합, bold-colon 공백 통일, stray bold 제거 - 잘못된 `****` bold 마커 제거 (`Google **** Cloud **** Platform` → `Google Cloud Platform` 등) - JA callout 내 `**注意**` 별도 줄 분리 ### EN/JA 대응 번역 업데이트 (`595dcb0d`) - "권한을 부여할 사용자" → "권한을 회수할 사용자" 의미 오류 수정 (granting-and-revoking-roles) - "그룹 생성" → "ProxyJump 생성" 대상 명칭 수정 (creating-proxyjump) - "Proxyjump" → "ProxyJump" 대소문자 통일 - "세션을 재접속 필요" → "세션에 다시 접속해야 합니다" 완결된 문장 - "~이 가능합니다" → "~할 수 있습니다" 패턴 통일 - "지원하고 있습니다" → "지원합니다" 간결화 - 기타 조사·어미 교정에 대응하는 자연스러운 EN/JA 표현 반영 ### Skeleton MDX 검증 - 62/64 matched (97%) - unmatched 2개: `installing-and-removing-server-agent.mdx` 코드 블록 내 번역 차이 (의도된 차이) ## Test plan - [ ] 변경된 MDX 파일이 정상적으로 렌더링되는지 확인 🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code) --------- Co-authored-by: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
jk-kim0
added a commit
that referenced
this pull request
Apr 4, 2026
## Summary - #822 에서 `administrator-manual/general` 관련 변경사항을 분리한 PR입니다. - 한국어 administrator manual general 문서의 오타, 맞춤법, 경로 오류 등을 수정합니다. - 변경 파일: 45개 ## Test plan - [ ] 변경된 MDX 파일이 정상적으로 렌더링되는지 확인 🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code) --------- Co-authored-by: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
1 task
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Korean proofreading changes split by directory from jk/proofread-ko-source.
코드 리뷰 결과 (2026-02-21)
개요
src/content/ko/administrator-manual/하위 194개 파일🔴 머지 전 확인 필요
1.
workflow-logs.mdx— 정렬 방향 정보 누락"최신 내역부터 오래된 순으로"(내림차순 명시) → "최신 순으로"로 바꾸면서 정렬 방향(내림차순) 정보가 누락됨.
🟡 검토 권장
2.
dac-general-configurations.mdx— "3rd party tool" → "서드파티 도구" 용어 불일치같은 폴더의
db-connections.mdx,proxy-management.mdx에서는 여전히 "3rd party tool" 사용 중. 이 파일만 변경해 용어 혼용 발생. 전체 통일 여부 결정 필요.3. 여러 파일 — "활성화하면 ... 기능을 활성화합니다" 동사 중복
"활성화하면 ... 활성화합니다"로 동일 동사가 한 문장 내 반복됨. 해당 패턴이 아래 항목들에 존재:
dac-general-configurations.mdx:Masking for Export,Enable Query Audit,Allow Select Query Audit,Allow DML Auditsac-general-configurations.mdx:Command Audit"이 옵션을 활성화하면 [기능명] 기능을 사용할 수 있습니다" 등으로 개선 여부 결정 권장.
✅ 주목할 만한 좋은 수정
security.mdxHashiCorp Valut→HashiCorp Vault오타 수정security.mdxRestrict nearby characters... : :→:중복 콜론 제거licenses.mdx라이선스가 만료 예정이거나 만료된 [링크]...→만료된 **경우** [링크]...— 주어절 오류 수정licenses.mdx**** 활성(Active)→활성(Active)— orphaned 볼드 마커 제거api-token.mdx**Scopes : 설명**→**Scopes** : 설명— 볼드 범위 오류 수정authentication.mdxGeneral > Authentication→General > User Management > Authentication— 경로 누락 수정authentication.mdxSystem > Integration→System > Integrations— 메뉴명 오류 수정ssh-key-configurations.mdx**Private** **Key**→**Private Key**— 볼드 오류 수정ssh-key-configurations.mdx한 눈에→한눈에— 맞춤법 수정syslog.mdx/splunk.mdxsylog→syslog오타,:토글off:→OffConfluence 전용 이모지 제거workflow-logs.mdxDescription/Action By항목 설명 —admin-role-history.mdx에서 잘못 복사된 내용을 올바른 워크플로 로그 설명으로 교정ℹ️ 문제 없음으로 최종 확인된 항목
Workflows→WorkflowGroups / Users 탭→Group / Users 탭System > Integration→System > Integrations참고하세요→참조하세요