-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.1k
Improve Traditional Chinese localization wording #1158
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Merged
steipete
merged 6 commits into
steipete:main
from
jack24254029:fix/zh-hant-localization-wording-v2
May 26, 2026
Merged
Changes from all commits
Commits
Show all changes
6 commits
Select commit
Hold shift + click to select a range
b07e114
fix(localization): improve Traditional Chinese wording
jack24254029 f52af21
fix(localization): localize notification copy
jack24254029 af46d73
Merge branch 'main' into fix/zh-hant-localization-wording-v2
eb-alanchang b34e05e
test(localization): stabilize English text assertions
eb-alanchang f36f17a
docs: update changelog for zh-Hant localization
steipete 8ade819
Merge branch 'main' into fix/zh-hant-localization-wording-v2
steipete File filter
Filter by extension
Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
519 changes: 264 additions & 255 deletions
519
Sources/CodexBar/Resources/zh-Hant.lproj/Localizable.strings
Large diffs are not rendered by default.
Oops, something went wrong.
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
| Original file line number | Diff line number | Diff line change |
|---|---|---|
| @@ -0,0 +1,19 @@ | ||
| import Testing | ||
| @testable import CodexBar | ||
|
|
||
| @Suite(.serialized) | ||
| struct LoginNotificationLogicTests { | ||
| @Test | ||
| func `login success notification copy follows Traditional Chinese app language`() { | ||
| Self.withAppLanguage("zh-Hant") { | ||
| let copy = LoginNotificationLogic.notificationCopy(providerName: "Codex") | ||
|
|
||
| #expect(copy.title == "Codex 登入成功") | ||
| #expect(copy.body == "你可以回到 App;認證已完成。") | ||
| } | ||
| } | ||
|
|
||
| private static func withAppLanguage(_ language: String, perform body: () -> Void) { | ||
| CodexBarLocalizationOverride.$appLanguage.withValue(language, operation: body) | ||
| } | ||
| } |
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Oops, something went wrong.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
windowLabelis localized separately before formatting the notification strings, butquota_warning_notification_*keys were only added inen.lprojandzh-Hant.lproj. In locales likeca,es,pt-BR, andzh-Hans,L("quota_warning_notification_title", ...)falls back to the English template while still injecting a localized window label, producing mixed text (for example,"Codex sesión quota low"). Please derive the label from the same fallback language as the template (or add these keys to all shipped locales) so notifications stay linguistically consistent.Useful? React with 👍 / 👎.