Skip to content

Commit 56e499c

Browse files
[pre-commit.ci lite] apply automatic fixes
1 parent a01d673 commit 56e499c

1 file changed

Lines changed: 15 additions & 15 deletions

File tree

library/datetime.po

Lines changed: 15 additions & 15 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2023,15 +2023,15 @@ msgid ""
20232023
"to years in 1970 through 2038."
20242024
msgstr ""
20252025
"Αυτό μπορεί να κάνει raise μια :exc:`OverflowError`, εάν το timestamp "
2026-
"βρίσκεται εκτός του εύρους τιμών που υποστηρίζεται από τη συνάρτηση "
2027-
":c:func:`gmtime` της πλατφόρμας C, και :exc:`OSError` σε περίπτωση αποτυχίας "
2028-
"της :c:func:`gmtime`. Είναι σύνηθες αυτό να περιορίζεται σε έτη από το 1970 "
2029-
"έως το 2038."
2026+
"βρίσκεται εκτός του εύρους τιμών που υποστηρίζεται από τη συνάρτηση :c:func:"
2027+
"`gmtime` της πλατφόρμας C, και :exc:`OSError` σε περίπτωση αποτυχίας της :c:"
2028+
"func:`gmtime`. Είναι σύνηθες αυτό να περιορίζεται σε έτη από το 1970 έως το "
2029+
"2038."
20302030

20312031
#: library/datetime.rst:1033
20322032
msgid "To get an aware :class:`.datetime` object, call :meth:`fromtimestamp`::"
20332033
msgstr ""
2034-
"Για να λάβετε ένα ενήμερο αντικείμενο :class:`.datetime`, καλέστε την :meth:"
2034+
"Για να λάβετε ένα ενήμερο αντικείμενο :class:`.datetime`, καλέστε την :meth:"
20352035
"`fromtimestamp`::"
20362036

20372037
#: library/datetime.rst:1035
@@ -2082,8 +2082,8 @@ msgid ""
20822082
"`gmtime` failure."
20832083
msgstr ""
20842084
"Κάνει raise :exc:`OverflowError` αντί της :exc:`ValueError` εάν το timestamp "
2085-
"είναι εκτός του εύρους τιμών που υποστηρίζεται από τη συνάρτηση "
2086-
":c:func:`gmtime` της πλατφόρμας C. Κάνει raise :exc:`OSError` αντί της :exc:"
2085+
"είναι εκτός του εύρους τιμών που υποστηρίζεται από τη συνάρτηση :c:func:"
2086+
"`gmtime` της πλατφόρμας C. Κάνει raise :exc:`OSError` αντί της :exc:"
20872087
"`ValueError` σε περίπτωση αποτυχίας της :c:func:`gmtime`."
20882088

20892089
#: library/datetime.rst:1061
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgid ""
21012101
"is ``None``."
21022102
msgstr ""
21032103
"Επιστέφει τη :class:`.datetime` που αντιστοιχεί στον προληπτικό Γρηγοριανό "
2104-
"ταξινομητή, όπου η 1η Ιανουαρίου του 1ου έτους έχει ταξινομητή 1. Η :exc:"
2104+
"ταξινομητή, όπου η 1η Ιανουαρίου του 1ου έτους έχει ταξινομητή 1. Η :exc:"
21052105
"`ValueError` γίνεται raise εκτός εάν ``1 <= ordinal <= datetime.max."
21062106
"toordinal()``. Η ώρα, το λεπτό, το δευτερόλεπτο και το μικροδευτερόλεπτο του "
21072107
"αποτελέσματος είναι όλα 0, και το :attr:`.tzinfo` είναι ``None``."
@@ -2239,8 +2239,8 @@ msgid ""
22392239
"If *format* does not contain microseconds or time zone information, this is "
22402240
"equivalent to::"
22412241
msgstr ""
2242-
"Εάν το *format* δεν περιέχει μικροδευτερόλεπτα ή πληροφορίες ζώνης ώρας, αυτό "
2243-
"είναι ισοδύναμο με::"
2242+
"Εάν το *format* δεν περιέχει μικροδευτερόλεπτα ή πληροφορίες ζώνης ώρας, "
2243+
"αυτό είναι ισοδύναμο με::"
22442244

22452245
#: library/datetime.rst:2643
22462246
msgid "datetime(*(time.strptime(date_string, format)[0:6]))"
@@ -2273,8 +2273,8 @@ msgstr ""
22732273
"που σχετίζεται με τα δίσεκτα έτη κάθε τέσσερα χρόνια σε κώδικα που προσπαθεί "
22742274
"να αναλύσει μόνο μήνα και ημέρα, καθώς το προεπιλεγμένο έτος που "
22752275
"χρησιμοποιείται όταν λείπει είναι μη δίσεκτο. Τέτοιες τιμές *format* μπορεί "
2276-
"να κάνουν raise σφάλμα από την έκδοση 3.15 της Python και μετά. Η λύση είναι να "
2277-
"περιλαμβάνετε πάντα ένα έτος στο *format* σας. Εάν αναλύετε τιμές "
2276+
"να κάνουν raise σφάλμα από την έκδοση 3.15 της Python και μετά. Η λύση είναι "
2277+
"να περιλαμβάνετε πάντα ένα έτος στο *format* σας. Εάν αναλύετε τιμές "
22782278
"*date_string* που δεν περιέχουν έτος, προσθέστε ρητά ένα δίσεκτο έτος πριν "
22792279
"από την ανάλυση:"
22802280

@@ -2414,9 +2414,9 @@ msgstr ""
24142414
"> 0``, ή προς τα πίσω εάν ``timedelta.days < 0``. Το αποτέλεσμα έχει το "
24152415
"ίδιο :attr:`~.datetime.tzinfo` με το εισαγόμενο datetime, και ``datetime2 - "
24162416
"datetime1 == timedelta`` μετά. Η :exc:`OverflowError` γίνεται raise εάν το "
2417-
"``datetime2.year`` είναι μικρότερο από το :const:`MINYEAR` ή μεγαλύτερο "
2418-
"από το :const:`MAXYEAR`. Σημειώστε ότι δεν γίνονται προσαρμογές ζώνης ώρας "
2419-
"ακόμη και αν το εισαγόμενο αντικείμενο είναι ενήμερο."
2417+
"``datetime2.year`` είναι μικρότερο από το :const:`MINYEAR` ή μεγαλύτερο από "
2418+
"το :const:`MAXYEAR`. Σημειώστε ότι δεν γίνονται προσαρμογές ζώνης ώρας ακόμη "
2419+
"και αν το εισαγόμενο αντικείμενο είναι ενήμερο."
24202420

24212421
#: library/datetime.rst:1278
24222422
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)