Skip to content

Translations update from Weblate#22

Merged
mxnix merged 3 commits intomainfrom
l10n/weblate-translations
Apr 4, 2026
Merged

Translations update from Weblate#22
mxnix merged 3 commits intomainfrom
l10n/weblate-translations

Conversation

@mxnix
Copy link
Copy Markdown
Owner

@mxnix mxnix commented Apr 4, 2026

Translations update from Weblate for KiCk/KiCk.

Current translation status:

Weblate translation status

Currently translated at 100.0% (459 of 459 strings)

Translation: KiCk/KiCk
Translate-URL: https://weblate.nikz.lol/projects/kick/kick/ru/
Copy link
Copy Markdown

@gemini-code-assist gemini-code-assist bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Code Review

This pull request adds Russian localization strings for account search, sorting, and the application update workflow. The review feedback identifies several necessary improvements to the translation quality, including correcting grammatical errors, replacing informal language with professional terminology, aligning with Android system standards for 'unknown sources', and fixing a logical contradiction in the message for unverified updates.

Comment thread lib/l10n/app_ru.arb Outdated
"logMessageAndroidBackgroundSessionEnded": "Фоновая сессия Android завершилась",
"logMessageAndroidBackgroundSessionRecovered": "Фоновая сессия Android восстановлена после перезапуска процесса"
"logMessageAndroidBackgroundSessionRecovered": "Фоновая сессия Android восстановлена после перезапуска процесса",
"accountsSearchHint": "Искать по имени, почте и ID проекта",
Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

medium

The search hint uses "и" (and) instead of "или" (or). In the context of a search field, "or" is more appropriate as it indicates that the user can search by any of the listed criteria, not necessarily all of them at once.

    "accountsSearchHint": "Искать по имени, почте или ID проекта",

Comment thread lib/l10n/app_ru.arb Outdated
}
},
"accountsFilteredEmptyTitle": "Нет релевантных аккаунтов",
"accountsFilteredEmptyMessage": "Попробуйте другое имя, почту, или ID проекта.",
Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

medium

In Russian grammar, a comma is not required before the conjunction "или" when it connects single homogeneous items in a list. Removing it will make the sentence grammatically correct.

    "accountsFilteredEmptyMessage": "Попробуйте другое имя, почту или ID проекта.",

Comment thread lib/l10n/app_ru.arb Outdated
"aboutDownloadUpdateButton": "Скачать обновление",
"aboutInstallOnRestartButton": "Установить на перезапуске",
"aboutInstallUpdateButton": "Установить обновление",
"aboutAllowUnknownSourcesButton": "Разрешить недоверенные источники",
Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

medium

The term "недоверенные источники" (untrusted sources) is not the standard terminology used in Android (which uses "unknown sources"). Additionally, the button should ideally refer to the specific source to match the original English intent.

    "aboutAllowUnknownSourcesButton": "Разрешить этот источник",

Comment thread lib/l10n/app_ru.arb Outdated
"aboutInstallUpdateButton": "Установить обновление",
"aboutAllowUnknownSourcesButton": "Разрешить недоверенные источники",
"aboutPreparingUpdateButton": "Готовим обновление...",
"aboutUpdateDownloadingProgress": "Качаем обновление в фоне: {progress}",
Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

medium

The verb "Качаем" is informal/slangy. Using "Скачиваем" is more professional and consistent with the "Скачать" label used in other parts of the UI.

    "aboutUpdateDownloadingProgress": "Скачиваем обновление в фоне: {progress}",

Comment thread lib/l10n/app_ru.arb Outdated
}
}
},
"aboutUpdateDownloadingIndeterminate": "Качаем обновление в фоне...",
Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

medium

Similar to the progress message, "Качаем" should be replaced with the more formal "Скачиваем" for better UI consistency.

    "aboutUpdateDownloadingIndeterminate": "Скачиваем обновление в фоне...",

Comment thread lib/l10n/app_ru.arb Outdated
"aboutUpdateDownloadingIndeterminate": "Качаем обновление в фоне...",
"aboutUpdateVerifyingMessage": "Сверяем скачанный файл с SHA-256...",
"aboutUpdateReadyVerifiedMessage": "Обновление скачано, проверено и готово к установке.",
"aboutUpdateReadyUnverifiedMessage": "Обновление скачано, проверено и готово к установке. Этот релиз не предоставил файл контрольной суммы.",
Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

medium

The translation for aboutUpdateReadyUnverifiedMessage incorrectly includes "проверено" (verified). This is contradictory because this specific message is shown when no checksum was provided for verification. The word should be removed to avoid misleading the user.

    "aboutUpdateReadyUnverifiedMessage": "Обновление скачано и готово к установке. Этот релиз не предоставил файл контрольной суммы.",

Comment thread lib/l10n/app_ru.arb Outdated
"aboutUpdateVerifyingMessage": "Сверяем скачанный файл с SHA-256...",
"aboutUpdateReadyVerifiedMessage": "Обновление скачано, проверено и готово к установке.",
"aboutUpdateReadyUnverifiedMessage": "Обновление скачано, проверено и готово к установке. Этот релиз не предоставил файл контрольной суммы.",
"aboutUpdateUnknownSourcesMessage": "Разрешите установки из недоверенных источников, затем вернитесь сюда и нажмите на кнопку установки снова.",
Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

medium

The translation uses non-standard terminology ("недоверенных источников") and omits important context from the original English string ("in Android settings" and "from this source"). Updating it will improve clarity and alignment with the system UI.

    "aboutUpdateUnknownSourcesMessage": "Разрешите установку из этого источника в настройках Android, затем вернитесь сюда и нажмите на кнопку установки снова.",

Currently translated at 100.0% (459 of 459 strings)

Translation: KiCk/KiCk
Translate-URL: https://weblate.nikz.lol/projects/kick/kick/ru/
@mxnix mxnix force-pushed the l10n/weblate-translations branch from dd4fa2c to 7c5a787 Compare April 4, 2026 19:24
@mxnix mxnix merged commit 12d63c5 into main Apr 4, 2026
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant