Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
1 change: 1 addition & 0 deletions server/po/LINGUAS
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,3 @@
kk
pt_BR
uk
91 changes: 91 additions & 0 deletions server/po/uk.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,91 @@
# Ukrainian translation for oo7.
# Copyright (C) 2026 oo7's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the oo7 package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: oo7 main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linux-credentials/oo7/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-14 17:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-14 21:09+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"

#: ../src/gnome/prompter.rs:132
msgid "Change Keyring Password"
msgstr "Змінити пароль до сховища ключів"

#: ../src/gnome/prompter.rs:133
#, rust-format
msgid "Choose a new password for the “{}” keyring"
msgstr "Виберіть новий пароль до сховища ключів «{}»"

#: ../src/gnome/prompter.rs:136
#, rust-format
msgid ""
"An application wants to change the password for the “{}” keyring. Choose the "
"new password you want to use for it."
msgstr ""
"Програма має намір змінити пароль до сховища ключів «{}». Виберіть новий"
" пароль, яким ви хочете користуватися для нього."

#: ../src/gnome/prompter.rs:141
msgid "This operation cannot be reverted"
msgstr "Наслідки цієї дії не можна буде скасувати"

#: ../src/gnome/prompter.rs:147
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"

#: ../src/gnome/prompter.rs:148 ../src/gnome/prompter.rs:174
#: ../src/gnome/prompter.rs:196
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"

#: ../src/gnome/prompter.rs:158
msgid "Unlock Keyring"
msgstr "Розблокувати сховище ключів"

#: ../src/gnome/prompter.rs:159
msgid "Authentication required"
msgstr "Слід пройти розпізнавання"

#: ../src/gnome/prompter.rs:162
#, rust-format
msgid "An application wants access to the keyring '{}', but it is locked"
msgstr ""
"Програмах хоче отримати доступ до сховища ключів «{}», але сховище"
" заблоковано"

#: ../src/gnome/prompter.rs:173
msgid "Unlock"
msgstr "Розблокувати"

#: ../src/gnome/prompter.rs:180
msgid "New Keyring Password"
msgstr "Пароль до нового сховища ключів"

#: ../src/gnome/prompter.rs:181
msgid "Choose password for new keyring"
msgstr "Виберіть пароль до нового сховища ключів"

#: ../src/gnome/prompter.rs:184
#, rust-format
msgid ""
"An application wants to create a new keyring called “{}”. Choose the "
"password you want to use for it."
msgstr ""
"Програма намагається створити сховище ключів із назвою «{}». Виберіть"
" пароль, яким ви хочете скористатися для нього."

#: ../src/gnome/prompter.rs:195
msgid "Create"
msgstr "Створити"
Loading