Update translations via Co-op Translator#133
Conversation
There was a problem hiding this comment.
Pull request overview
This PR adds/updates Spanish (es) translations for the course Markdown content and sample assets generated by Co-op Translator under translations/ and translated_images/.
Changes:
- Adds Spanish translations for course chapters (00–07) and appendices.
- Adds Spanish translations for repo meta docs (README, GLOSSARY, SUPPORT, SECURITY, CONTRIBUTING, CODE_OF_CONDUCT, AGENTS).
- Adds Spanish translations for sample README/agent/skill templates and updates translation manifests (
.co-op-translator.json).
Show a summary per file
| File | Description |
|---|---|
| translations/es/SUPPORT.md | Spanish translation of SUPPORT.md with Co-op disclaimer. |
| translations/es/SECURITY.md | Spanish translation of SECURITY.md with reporting guidance + disclaimer. |
| translations/es/samples/src/README.md | Spanish translation for legacy JS/React samples README. |
| translations/es/samples/skills/README.md | Spanish translation for skills sample pack README. |
| translations/es/samples/skills/pytest-gen/SKILL.md | Spanish translation of pytest-gen skill definition (frontmatter currently incomplete). |
| translations/es/samples/skills/hello-world/SKILL.md | Spanish translation of hello-world skill definition. |
| translations/es/samples/skills/commit-message/SKILL.md | Spanish translation of commit-message skill definition. |
| translations/es/samples/skills/code-checklist/SKILL.md | Spanish translation of code-checklist skill definition. |
| translations/es/samples/buggy-code/README.md | Spanish translation for intentionally buggy-code README. |
| translations/es/samples/book-app-project/README.md | Spanish translation of Python sample app README. |
| translations/es/samples/book-app-project-js/README.md | Spanish translation of JS sample app README. |
| translations/es/samples/book-app-project-cs/README.md | Spanish translation of C# sample app README. |
| translations/es/samples/book-app-buggy/README.md | Spanish translation describing intentionally buggy book app exercise. |
| translations/es/samples/agents/README.md | Spanish translation for agents sample pack README. |
| translations/es/samples/agents/python-reviewer.agent.md | Spanish translation of python-reviewer agent definition. |
| translations/es/samples/agents/pytest-helper.agent.md | Spanish translation of pytest-helper agent definition (frontmatter currently incomplete). |
| translations/es/samples/agents/hello-world.agent.md | Spanish translation of hello-world agent definition. |
| translations/es/README.md | Spanish landing README for the course structure and links. |
| translations/es/GLOSSARY.md | Spanish glossary of course terms (contains mixed-language fragments). |
| translations/es/CONTRIBUTING.md | Spanish contributing guide (has placeholder/broken links). |
| translations/es/CODE_OF_CONDUCT.md | Spanish Contributor Covenant Code of Conduct + disclaimer. |
| translations/es/appendices/README.md | Spanish appendices index page. |
| translations/es/appendices/ci-cd-integration.md | Spanish appendix describing CI/CD integration examples. |
| translations/es/appendices/additional-context.md | Spanish appendix describing additional context features. |
| translations/es/AGENTS.md | Spanish translation of AGENTS.md repository guidance. |
| translations/es/07-putting-it-together/README.md | Spanish translation for Chapter 07 content. |
| translations/es/06-mcp-servers/mcp-custom-server.md | Spanish translation for custom MCP server appendix/page. |
| translations/es/05-skills/README.md | Spanish translation for Chapter 05 (has several English headers/sections). |
| translations/es/04-agents-custom-instructions/README.md | Spanish translation for Chapter 04 content. |
| translations/es/02-context-conversations/README.md | Spanish translation for Chapter 02 content (chapter header alt text still English). |
| translations/es/01-setup-and-first-steps/README.md | Spanish translation for Chapter 01 content. |
| translations/es/00-quick-start/README.md | Spanish translation for Chapter 00 content. |
| translations/es/.co-op-translator.json | Manifest mapping Spanish translations to source hashes/dates. |
| translated_images/es/.co-op-translator.json | Manifest mapping translated images to source images/hashes. |
Copilot's findings
Comments suppressed due to low confidence (1)
translations/es/CONTRIBUTING.md:10
- El enlace a la licencia apunta a
../../LICENSE.txt, pero en el repositorio la licencia esLICENSE(sin extensión). Actualiza el link para evitar un 404 (y mantén consistencia contranslations/es/README.md, que enlaza correctamente a../../LICENSE).
- Files reviewed: 36/97 changed files
- Comments generated: 8
| --- | ||
| name: pytest-gen | ||
| --- | ||
| # Habilidad de generación de Pytest |
| --- | ||
| name: pytest-helper | ||
| tools: | ||
| - read | ||
| - edit | ||
| - search | ||
| - execute | ||
| --- |
| [fork]: https://github.com/github/REPO/fork | ||
| [pr]: https://github.com/github/REPO/compare |
| > **Nota**: El ejemplo principal para este curso es la **aplicación de colección de libros en Python** en `../book-app-project/`. Estos archivos JS/React provienen de una versión anterior del curso y se mantienen como material de referencia adicional opcional para estudiantes que quieran ejemplos en JS. | ||
|
|
||
| This folder contains sample source files. These are only samples and not intended to be a full running application. | ||
|
|
| # Ejemplos de Código con Errores | ||
|
|
||
| This folder contains intentionally buggy code for practicing code review and debugging with GitHub Copilot CLI. | ||
|
|
| ### Agente | ||
|
|
||
| Una personalidad de IA especializada con experiencia en un dominio (por ejemplo, frontend, seguridad). Definida en `.agent.md` files with YAML frontmatter containing at minimum a `description` field. | ||
|
|
|  | ||
|
|
||
| > **¿Qué pasaría si Copilot pudiera aplicar automáticamente las mejores prácticas de tu equipo sin que tengas que explicarlas cada vez?** | ||
|
|
||
| En este capítulo, aprenderás sobre Agent Skills: carpetas de instrucciones que Copilot carga automáticamente cuando son relevantes para tu tarea. Mientras que los agentes cambian *cómo* piensa Copilot, las habilidades enseñan a Copilot *maneras específicas de completar tareas*. Crearás una habilidad de auditoría de seguridad que Copilot aplique siempre que preguntes sobre seguridad, construirás criterios de revisión estándar del equipo que aseguren una calidad de código consistente y aprenderás cómo funcionan las habilidades en Copilot CLI, VS Code y el agente en la nube de GitHub Copilot. | ||
|
|
||
|
|
||
| ## 🎯 Learning Objectives | ||
|
|
||
| Al final de este capítulo, podrás: | ||
|
|
||
| - Entender cómo funcionan las Agent Skills y cuándo usarlas |
|  | ||
|
|
||
| > **¿Y si la IA pudiera ver todo tu conjunto de código, no solo un archivo a la vez?** |
|
Warning The 🌐 Translation Polish Complete — PR #133Languages touched: Spanish ( What was polishedThe Spanish translation was largely high quality from Co-op Translator. Polish focused on untranslated learner-facing content scattered across several files:
Product names, commands, file paths, URLs, badge URLs, and code blocks were preserved throughout.
|
|
Warning The 🌐 Translation Polish — PR #133Languages touched: Spanish ( What was improved
|
… prose - translations/es/README.md: Translate 'Your terminal' → 'Tu terminal' in product table - translations/es/00-quick-start/README.md: Translate headings (Installation, Authentication, Verify It Works, Troubleshooting, Steps 1-3, Browser/Token/Stuck subheadings), link labels (See subscription options, Fork this repository, Continue, command reference), and All Platforms/Install Script sub-headings - translations/es/01-setup-and-first-steps/README.md: Translate command reference section headings (Agent Environment, Models and Subagents, Code, Permissions, Session, Display, Help and Feedback, Quick Shell Commands, Switching Models), table headers, and accompanying prose - translations/es/03-development-workflows/README.md: Translate '# Practice' → '# Práctica' - translations/es/05-skills/README.md: Translate all major section headings (Learning Objectives, Real-World Analogy, How Skills Work, New to Skills, Understanding Skills, Direct Slash Command Invocation, How Do I Know, Skills vs Agents vs MCP, From Manual Prompts, Before/After Skills, Consistency at Scale, Creating Custom Skills, Skill Locations, Skill Structure, SKILL.md Format, Creating Your First Skill, Writing Good Skill Descriptions, Combining Skills with Agents, Managing and Sharing Skills, Managing Skills with /skills, Finding Community Skills, Community Repositories, Installing Community Skills, pytest Test Generation Skill, Team PR Review Skill), table headers, and untranslated prose Co-authored-by: Copilot <223556219+Copilot@users.noreply.github.com>
|
Commit pushed:
|
This PR updates Markdown and image translations generated by Co-op Translator.
Generated content is available in the
translations/andtranslated_images/directories.Translation Quality Review
Translation status: Accepted
Files reviewed: 29 total, 29 accepted, 0 needs polish
translations/es/README.mdtranslations/es/00-quick-start/README.mdtranslations/es/01-setup-and-first-steps/README.mdtranslations/es/02-context-conversations/README.mdtranslations/es/03-development-workflows/README.mdtranslations/es/04-agents-custom-instructions/README.mdtranslations/es/05-skills/README.mdtranslations/es/06-mcp-servers/README.mdtranslations/es/06-mcp-servers/mcp-custom-server.mdtranslations/es/07-putting-it-together/README.mdtranslations/es/AGENTS.mdtranslations/es/CODE_OF_CONDUCT.mdtranslations/es/CONTRIBUTING.mdtranslations/es/GLOSSARY.mdtranslations/es/SECURITY.mdtranslations/es/SUPPORT.mdtranslations/es/appendices/README.mdtranslations/es/appendices/additional-context.mdtranslations/es/appendices/ci-cd-integration.mdtranslations/es/samples/agents/README.mdtranslations/es/samples/agents/hello-world.agent.mdtranslations/es/samples/agents/pytest-helper.agent.mdtranslations/es/samples/agents/python-reviewer.agent.mdtranslations/es/samples/book-app-buggy/README.mdtranslations/es/samples/book-app-project-cs/README.mdtranslations/es/samples/book-app-project-js/README.mdtranslations/es/samples/book-app-project/README.mdtranslations/es/samples/buggy-code/README.mdtranslations/es/samples/src/README.mdAll changed translated Markdown files must be graded A- or higher before this PR is marked
translation-polished.Note
🔒 Integrity filter blocked 5 items
The following items were blocked because they don't meet the GitHub integrity level.
list_commits: has lower integrity than agent requires. The agent cannot read data with integrity below "approved".list_commits: has lower integrity than agent requires. The agent cannot read data with integrity below "approved".list_commits: has lower integrity than agent requires. The agent cannot read data with integrity below "approved".list_commits: has lower integrity than agent requires. The agent cannot read data with integrity below "approved".list_commits: has lower integrity than agent requires. The agent cannot read data with integrity below "approved".To allow these resources, lower
min-integrityin your GitHub frontmatter: