Skip to content

🌐 Enhance zh-CN localization and restructure zh-TW translations#319

Closed
BluewhaleYF wants to merge 0 commit into
Solsynth:v3from
BluewhaleYF:v3
Closed

🌐 Enhance zh-CN localization and restructure zh-TW translations#319
BluewhaleYF wants to merge 0 commit into
Solsynth:v3from
BluewhaleYF:v3

Conversation

@BluewhaleYF
Copy link
Copy Markdown
Contributor

对zh-CN进行了更新,以同步en-US的改动
重构了zh-TW的本地化,使其更符合台湾用语

Comment thread assets/i18n/zh-TW.json Outdated
"login": "登錄",
"loginDescription": "已有用戶?我們歡迎您回來!",
"login": "登入",
"loginDescription": "已有使用者?我們歡迎您回來!",
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

不敢苟同 一般都说帐号的

Comment thread assets/i18n/zh-TW.json Outdated
"createRealm": "創建領域",
"createRealmHint": "結識志同道合的朋友、建立社區等等。",
"createRealm": "建立領域",
"createRealmHint": "結識志同道合的朋友、建立社羣等等。",
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

没有人用这个字 在正体中文中也算生僻字的存在 一般直接用社群就可以了

Comment thread assets/i18n/zh-TW.json Outdated
"explore": "探索",
"exploreFilterSubscriptions": "已關注",
"exploreFilterFriends": "好友圈",
"explorePreferred": "演算法倾向",
"explorePreferred": "推薦算法傾向",
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Image

而且切身体验就是被称为演算法的

Comment thread assets/i18n/zh-TW.json Outdated
"editChatRoom": "編輯聊天室",
"deleteChatRoom": "刪除聊天室",
"deleteChatRoomHint": "確定要刪除此聊天室嗎?此操作無法撤銷。",
"chat": "聊天",
"chatTabAll": "全部",
"chatTabDirect": "私人消息",
"chatTabDirect": "私人訊息",
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

这个可以简称为 私讯

Comment thread assets/i18n/zh-TW.json Outdated
"checkInResultLevel2": "一個普通的日常",
"checkInResultLevel3": "好運",
"checkInResultLevel4": "最佳運氣",
"checkInNoneHint": "透過簽到獲取您的財富提示和每日獎勵。",
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

依旧财富提示 之前 fortune tips 到中文是机翻就没必要沿用了

Comment thread assets/i18n/zh-TW.json Outdated
"abuseReportDescription": "舉報不當內容或行為,協助維護社區安全。",
"abuseReportType": "舉報類型",
"abuseReportDescription": "舉報不當內容或行為,協助維護社羣安全。",
"abuseReportType": "舉報型別",
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

fr?

Comment thread assets/i18n/zh-TW.json Outdated
@@ -611,17 +671,17 @@
"navigateToChat": "前往聊天",
"abuseReport": "舉報",
"abuseReportTitle": "舉報內容",
"abuseReportDescription": "舉報不當內容或行為,協助維護社區安全。",
"abuseReportType": "舉報類型",
"abuseReportDescription": "舉報不當內容或行為,協助維護社羣安全。",
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

同上

Comment thread assets/i18n/zh-TW.json Outdated
"abuseReportReason": "補充詳情",
"abuseReportReasonHint": "請提供更多詳情……",
"abuseReportSubmit": "提交舉報",
"abuseReportSuccess": "舉報提交成功,感謝你為社區維護作出貢獻。",
"abuseReportSuccess": "舉報提交成功,感謝您協助維護社羣安全。",
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

同上

Comment thread assets/i18n/zh-TW.json Outdated
"publisherMembers": "合作者",
"developerHub": "開發者中心",
"developerHubUnselectedHint": "選擇一名開發者查看總結數據或成為一名。",
"developerHubUnselectedHint": "選擇一名開發者檢視總結資料或成為一名。",
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

依旧不完整 和简体一样

Comment thread assets/i18n/zh-TW.json Outdated
@@ -660,51 +720,60 @@
"communityRealmDescription": "所有人都可以加入該領域並參與討論,並將在發現和反饋頁面顯示。",
"publicChat": "公開聊天",
"publicChatDescription": "任何人都可以預覽此聊天的內容。包括未加入的機器人。",
"communityChat": "社區聊天",
"communityChat": "社羣聊天",
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

同上

@LittleSheep2Code
Copy link
Copy Markdown
Contributor

目前的 zh-TW 就不是正经人会说的中文;不要问我为什么知道 问就是 YT 刷太多了

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants