disambiguate from 撒き餌 (same romanization)#5524
disambiguate from 撒き餌 (same romanization)#5524rokke-git wants to merge 3 commits intoMakieOrg:masterfrom
Conversation
huh, that's kinda disappointing that browsers don't automatically load in a CJK font when you encounter characters needing one yet.
ok just curious, if you visit for example here or here do you get just a ton of boxes? |
|
actually, if I do 蒔絵 does it render properly? |
|
Nope! |
|
I'm using brave on opensuse... Could be my browser, but I think if that's possible, I'd rather go with the English description. |
|
Why not both, like wikipedia? "Maki-e (蒔絵)" |
|
Brave and Firefox look both broken |
oh, no; I meant that I thought maybe rf could be a reason that it doesn't load. firefox looks normal when I try it, it's just brave that looks broken. unless you tested both? also, that's why I keep asking you if these pages look normal to you; either there's something we can do to make it work, or your browser just looks broken in the first place |
|
On windows it looks fine for both ;) |
|
Everything is fine for me on ubuntu firefox. I don't think we should avoid Japanese symbols here. I would assume that they come from the same font that wikipedia etc uses, and that pretty much every windows and mac can display these. It's probably just some linux systems that can't render them, either because they use a minimal set of fonts or because they avoid proprietary fonts. But that's not our problem, that's a problem with the system setup. |
to be precise, it's the browser that chooses the font, not the website; but the website can influence this choice with the it should never be a proprietary-ness problem, because noto did this amazing thing where they are trying to make a font which covers all of unicode under an open font license (broken up by language). while it doesn't cover everything; it basically covers what people actually use. commit 2 or 3 are equally correct, you can use whichever you want. would prob be good to add |

Description
the main readme says "the japanese word maki-e," but maki-e is an english word.
you should either put the actual word (蒔絵, not 撒き餌 which has the same romanization),
or say something like "the word for the japanese technique of..."
Type of change
Delete options that do not apply:
Checklist