diff --git a/index.html b/index.html index 4f2609b..ea3d7c0 100644 --- a/index.html +++ b/index.html @@ -1012,13 +1012,17 @@

中西混排中,由于正文是中文,原则上应该使用中文标点,遵守中文标点的习惯用法。但是,涉及公式较多的科学技术中文图书,句号可以统一使用西文句号U+002E FULL STOP [.],省略号可以使用西文省略号U+2026 HORIZONTAL ELLIPSIS […],字面分布按西文习惯;又或西文例句较多且多与中文混排的中文版西文语法教材,亦可使用前述的西文句号。

中西混排中,由於正文是中文,原則上應該使用中文標點,遵守中文標點的習慣用法。但是,涉及公式較多的科學技術中文圖書,句號可以統一使用西文句號U+002E FULL STOP [.],刪節號可以使用西文刪節號U+2026 HORIZONTAL ELLIPSIS […],字面分布按西文習慣;又或西文例句較多且多與中文混排的中文版西文語法教材,亦可使用前述的西文句號。

- +
+

+ Erhua + 儿化 + 兒化 +

+ +

In Chinese, the character 儿/兒 is used in two distinct ways. When used as a noun, it is written at full size. When used as a suffix for érhuà (rhotacization), it may be written in a smaller size to distinguish the pronunciation (e.g., 花儿 is pronounced huār, not huā'ér). Unicode has encoded two dedicated characters for this usage: U+16FF2 CHINESE SMALL SIMPLIFIED ER and U+16FF3 CHINESE SMALL TRADITIONAL ER (rarely used).

+

汉语中的“儿”字有两种用法。作名词时,使用标准大小的“儿”(U+513F)。作为儿化韵的后缀时,使用小写的“儿”以示发音区别(如:花儿读作huār而非huā'ér)。Unicode已为此用法编码了专用字符:U+16FF2 CHINESE SMALL SIMPLIFIED ERU+16FF3 CHINESE SMALL TRADITIONAL ER(罕用)。

+

漢語中的「兒」字有兩種用法。作名詞時,使用標準大小的「兒」(U+5152)。作為兒化韻的後綴時,使用小寫的「兒」以示發音區別(如:花兒讀作huār而非huā'ér)。Unicode已為此用法編碼了專用字元:U+16FF2 CHINESE SMALL SIMPLIFIED ERU+16FF3 CHINESE SMALL TRADITIONAL ER(罕用)。

+