Skip to content

关于活字的单位 #750

@xfq

Description

@xfq

https://www.w3.org/TR/clreq/#id51

There have been different size systems for Chinese fonts. The size system in traditional metal type utilized hào (literally number) units, while in the phototypesetting era, Q was used as the sizing unit instead. When it came to desktop publishing, font sizes were determined by the DTP point system which was built into the software itself. Currently, the traditional hào-system is still used for typesetting in many Chinese publications.

中文活字大小有不同单位。在金属活字时代,传统中文活字尺寸以“号”为单位,故称作“字号”;在照相排版时代沿用照排机尺寸的单位“级”,故称作“字级”;在桌面排版时代,直接使用桌面排版软件中的“点”(DTP point)。目前,很多场合的中文排版依旧习惯沿用“号”。

中文活字大小有不同單位。在金屬活字時代,傳統中文活字尺寸以「號」為單位,故稱作「字號」;在照相排版時代沿用照排機尺寸的單位「級」,故稱作「字級」;在桌面排版時代,直接使用桌面排版軟件中的「點」(DTP point)。目前,很多場合的中文排版依舊習慣沿用「號」。

关于这段话我有一个问题:这节的名字叫「基本版式设计的注意事项」。这里的第1点是和基本版式/版心相关的,但是第2点突然提字号,感觉有些突兀。如果我们想在这里提字号的话,至少应该讲一下字号和基本版式/版心有什么关系。

另外还有两个英文的小问题:

  1. hào 最好加上 lang="zh-Latn-pinyin",也可以加上中文
  2. Q首次出现的时候两边最好加上双引号

Metadata

Metadata

Assignees

Labels

i:page_layoutGeneral page layout & progression

Type

No type

Projects

No projects

Milestone

No milestone

Relationships

None yet

Development

No branches or pull requests

Issue actions