diff --git a/lib/core/i18n.py b/lib/core/i18n.py new file mode 100644 index 0000000000..4520961bfc --- /dev/null +++ b/lib/core/i18n.py @@ -0,0 +1,66 @@ +#!/usr/bin/env python + +""" +Copyright (c) 2006-2026 sqlmap developers (https://sqlmap.org) +See the file 'LICENSE' for copying permission + +Internationalization (i18n) support using GNU gettext. +""" + +import gettext +import os +import sys + +_LOCALE_DIR = os.path.join(os.path.dirname(os.path.dirname(os.path.dirname(os.path.abspath(__file__)))), "locales") + +_DOMAIN = "sqlmap" + +_translation = None + +def init(language=None): + """ + Initialize gettext translation. + + If no language is specified, try to detect from system locale. + """ + global _translation + + if language is None: + import locale + try: + language, _ = locale.getdefaultlocale() + except Exception: + language = os.environ.get("LANG", "en_US.UTF-8") + + if language: + language = language.split(".")[0] # e.g., "zh_CN.UTF-8" -> "zh_CN" + + try: + if language and language != "en_US": + _translation = gettext.translation( + _DOMAIN, + localedir=_LOCALE_DIR, + languages=[language], + fallback=True + ) + else: + _translation = gettext.NullTranslations() + except Exception: + _translation = gettext.NullTranslations() + + # Install the _() function into builtins so it's available everywhere + if isinstance(_translation, gettext.NullTranslations): + import builtins + builtins.__dict__["_"] = lambda msg: msg + else: + _translation.install() + + +def _(message): + """ + Translate a message. + """ + global _translation + if _translation is None: + init() + return _translation.gettext(message) if _translation else message diff --git a/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/sqlmap.mo b/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/sqlmap.mo new file mode 100644 index 0000000000..21e64246b9 Binary files /dev/null and b/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/sqlmap.mo differ diff --git a/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/sqlmap.po b/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/sqlmap.po new file mode 100644 index 0000000000..87bdedc492 --- /dev/null +++ b/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/sqlmap.po @@ -0,0 +1,5165 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sqlmap\n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-16 21:27+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-16 21:27+0800\n" +"Last-Translator: Liang Xiangan \n" +"Language: zh_CN\n" +"Language-Team: Chinese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: lib/core/session.py +#: plugins/dbms/db2/fingerprint.py +#: plugins/dbms/mssqlserver/fingerprint.py +msgid " %s" +msgstr " %s" +#: lib/core/common.py +msgid " %s (fingerprinted)" +msgstr " %s(已指纹识别)" +#: lib/core/common.py +msgid " %s (identified)" +msgstr " %s(已识别)" +#: plugins/dbms/mssqlserver/enumeration.py +#: plugins/generic/search.py +msgid " '%s'" +msgstr " '%s'" +#: plugins/dbms/mssqlserver/enumeration.py +#: plugins/generic/search.py +msgid " '%s' " +msgstr " '%s' " +#: plugins/generic/search.py +msgid " '%s' found" +msgstr " 发现 '%s'" +#: plugins/dbms/mssqlserver/enumeration.py +#: plugins/generic/search.py +msgid " '%s' in database '%s'" +msgstr " 数据库 '%2$s' 中的 '%1$s'" +#: lib/core/common.py +#: lib/request/connect.py +msgid " ('%s')" +msgstr "('%s')" +#: lib/request/basic.py +msgid " (CloudFlare)" +msgstr "(CloudFlare)" +#: lib/core/common.py +msgid " (hint: %s)" +msgstr "(提示:%s)" +#: plugins/generic/entries.py +msgid " (no usable column names)" +msgstr "(没有可用的列名)" +#: sqlmap.py +msgid " (or increase the 'ulimit -u' value)" +msgstr "(或增加 'ulimit -u' 的值)" +#: lib/request/httpshandler.py +msgid " (please retry with Python >= 2.7.9)" +msgstr "(请使用 Python >= 2.7.9 重试)" +#: lib/controller/checks.py +msgid " (possible DBMS: '%s')" +msgstr "(可能的 DBMS:'%s')" +#: lib/controller/controller.py +msgid " Also, you can try to rerun by providing a " +msgstr " 此外,你可以尝试通过提供 " +#: lib/controller/controller.py +msgid " As heuristic test turned out positive you are " +msgstr " 由于启发式测试结果为阳性,你 " +#: lib/controller/controller.py +msgid " If you suspect that there is some kind of protection mechanism " +msgstr " 如果你怀疑存在某种防护机制 " +#: lib/core/common.py +msgid " None" +msgstr " 无" +#: lib/controller/controller.py +msgid " Please retry with the switch '--text-only' " +msgstr " 请使用参数 '--text-only' 重试 " +#: lib/controller/controller.py +msgid " Rerun without providing the option '--technique'." +msgstr " 不要提供 '--technique' 选项重新运行。" +#: lib/core/session.py +#: plugins/dbms/db2/fingerprint.py +#: plugins/dbms/mssqlserver/fingerprint.py +msgid " Service Pack %d" +msgstr " Service Pack %d" +#: lib/controller/controller.py +msgid " Try to increase values for '--level'/'--risk' options " +msgstr " 尝试增加 '--level'/'--risk' 选项的值 " +#: lib/techniques/blind/inference.py +msgid " Will use (extra) validation step in similar cases" +msgstr " 在类似情况下将使用(额外的)验证步骤" +#: lib/controller/controller.py +msgid " You can give it a go with the switch '--text-only' " +msgstr " 你可以尝试使用参数 '--text-only' " +#: lib/core/common.py +msgid " and resolved. Please update to the latest " +msgstr " 并已解决。请更新到最新 " +#: lib/request/connect.py +msgid " and/or " +msgstr " 和/或 " +#: lib/controller/controller.py +msgid " and/or switch '--random-agent'" +msgstr " 和/或参数 '--random-agent'" +#: plugins/dbms/oracle/enumeration.py +#: plugins/generic/users.py +msgid " for current user" +msgstr " 对于当前用户" +#: lib/utils/brute.py +msgid " for database '%s'" +msgstr " 对于数据库 '%s'" +#: plugins/generic/search.py +msgid " for database%s '%s'" +msgstr " 对于数据库%s '%s'" +#: lib/utils/hash.py +msgid " for hash '%s'\\n" +msgstr " 对于哈希 '%s'\\n" +#: plugins/generic/entries.py +msgid " for table '%s'" +msgstr " 对于表 '%s'" +#: lib/utils/hash.py +msgid " for user '%s'" +msgstr " 对于用户 '%s'" +#: lib/utils/hash.py +msgid " for user '%s'\\n" +msgstr " 对于用户 '%s'\\n" +#: plugins/generic/databases.py +#: plugins/generic/entries.py +msgid " in database '%s'" +msgstr " 在数据库 '%s' 中" +#: lib/request/connect.py +msgid " in testing phase. This is a common " +msgstr " 在测试阶段。这是一个常见的 " +#: plugins/generic/entries.py +msgid " of column(s) '%s'" +msgstr " 列 '%s' 的" +#: lib/utils/crawler.py +msgid " or forms" +msgstr " 或表单" +#: lib/request/connect.py +msgid " or proxy" +msgstr " 或代理" +#: lib/controller/checks.py +msgid "$%s=intval($_REQUEST[\\\"%s\\\"])" +msgstr "$%s = intval($_REQUEST[\\\"%s\\\"])" +#: lib/core/option.py +msgid "%d " +msgstr "%d " +#: lib/request/connect.py +msgid "%s statistical model, please wait" +msgstr "%s 统计模型,请稍候" +#: lib/controller/checks.py +msgid "%s techniques" +msgstr "%s 技术" +#: lib/controller/checks.py +msgid "%s=CInt(request.querystring(\\\"%s\\\"))" +msgstr "%s = CInt(request.querystring(\\\"%s\\\"))" +#: lib/controller/checks.py +msgid "%s=Integer.parseInt(request.getParameter(\\\"%s\\\"))" +msgstr "%s = Integer.parseInt(request.getParameter(\\\"%s\\\"))" +#: lib/controller/checks.py +msgid "%s=Val(url.%s)" +msgstr "%s = Val(url.%s)" +#: plugins/dbms/mssqlserver/filesystem.py +msgid "%s\\\\%s to %s file %s\\\\%s" +msgstr "%s\\\\%s 到 %s 文件 %s\\\\%s" +#: lib/controller/checks.py +msgid "%sparameter '%s' appears to be '%s' injectable " +msgstr "%s参数 '%2$s' 似乎是 '%3$s' 注入 " +#: lib/controller/checks.py +msgid "%sparameter '%s' appears to be '%s' injectable (with --code=%d)" +msgstr "%s参数 '%2$s' 似乎是 '%3$s' 注入(使用 --code=%4$d)" +#: lib/controller/checks.py +msgid "%sparameter '%s' appears to be '%s' injectable (with --not-string=\\\"%s\\\")" +msgstr "%s参数 '%2$s' 似乎是 '%3$s' 注入(使用 --not-string=\\\"%4$s\\\")" +#: lib/controller/checks.py +msgid "%sparameter '%s' appears to be '%s' injectable (with --string=\\\"%s\\\")" +msgstr "%s参数 '%2$s' 似乎是 '%3$s' 注入(使用 --string=\\\"%4$s\\\")" +#: lib/controller/controller.py +msgid "%sparameter '%s' appears to be dynamic" +msgstr "%s参数 '%s' 似乎是动态的" +#: lib/controller/controller.py +msgid "%sparameter '%s' does not appear to be dynamic" +msgstr "%s参数 '%s' 似乎不是动态的" +#: lib/controller/controller.py +msgid "%sparameter '%s' does not seem to be injectable" +msgstr "%s参数 '%s' 似乎不可注入" +#: lib/controller/checks.py +msgid "%sparameter '%s' is '%s' injectable" +msgstr "%s参数 '%2$s' 是 '%3$s' 注入" +#: lib/controller/checks.py +msgid "%sparameter '%s' is '%s' injectable " +msgstr "%s参数 '%2$s' 是 '%3$s' 注入 " +#: lib/utils/hash.py +msgid "'%s'" +msgstr "'%s'" +#: plugins/generic/databases.py +msgid "'%s' " +msgstr "'%s' " +#: lib/core/option.py +msgid "'%s' (%s). " +msgstr "'%s'(%s)。" +#: plugins/generic/filesystem.py +msgid "'%s' have the same size (%d B)" +msgstr "'%s' 大小相同(%d B)" +#: lib/utils/deps.py +msgid "'%s' third-party library is found" +msgstr "找到第三方库 '%s'" +#: lib/core/common.py +#: lib/utils/deps.py +msgid "'%s' third-party library must be " +msgstr "第三方库 '%s' 必须 " +#: lib/core/option.py +msgid "'%s' to get the full list of " +msgstr "'%s' 以获取完整的 " +#: lib/parse/configfile.py +msgid "'%s') into the configuration file, " +msgstr "'%s')放入配置文件," +#: lib/core/common.py +msgid "'%s', " +msgstr "'%s'," +#: lib/utils/deps.py +msgid "'%s'. Download from '%s'" +msgstr "'%s'。从 '%s' 下载" +#: lib/core/common.py +msgid "'%s'. You can download it from '%s'" +msgstr "'%s'。你可以从 '%s' 下载" +#: lib/controller/checks.py +msgid "') at the back-end web application" +msgstr "')在后端 web 应用中" +#: lib/takeover/xp_cmdshell.py +msgid "'--tmp-path' or you won't be able to retrieve " +msgstr "'--tmp-path' 否则你将无法检索 " +#: lib/techniques/union/test.py +msgid "" +"'ORDER BY' technique appears to be usable. This should reduce the time needed to find the right number of query columns. Automatically extending the range for current UNION query injection technique test" +msgstr "'ORDER BY' 技术似乎可用。这应该会减少找到正确查询列数所需的时间。正在自动扩展当前 UNION 查询注入技术测试的范围" +#: plugins/generic/fingerprint.py +msgid "'checkDbms' method must be defined into the specific DBMS plugin" +msgstr "方法 'checkDbms' 必须在特定的 DBMS 插件中定义" +#: plugins/generic/fingerprint.py +msgid "'checkDbmsOs' method must be defined into the specific DBMS plugin" +msgstr "方法 'checkDbmsOs' 必须在特定的 DBMS 插件中定义" +#: plugins/generic/connector.py +msgid "'connect' method must be defined inside the specific DBMS plugin" +msgstr "方法 'connect' 必须在特定的 DBMS 插件中定义" +#: plugins/generic/syntax.py +msgid "'escape' method must be defined inside the specific DBMS plugin" +msgstr "方法 'escape' 必须在特定的 DBMS 插件中定义" +#: plugins/generic/connector.py +msgid "'execute' method must be defined inside the specific DBMS plugin" +msgstr "方法 'execute' 必须在特定的 DBMS 插件中定义" +#: plugins/generic/connector.py +msgid "'fetchall' method must be defined inside the specific DBMS plugin" +msgstr "方法 'fetchall' 必须在特定的 DBMS 插件中定义" +#: plugins/generic/fingerprint.py +msgid "'getFingerprint' method must be defined into the specific DBMS plugin" +msgstr "方法 'getFingerprint' 必须在特定的 DBMS 插件中定义" +#: lib/utils/deps.py +msgid "'httpx[http2]' third-party library is found" +msgstr "找到第三方库 'httpx[http2]'" +#: plugins/generic/filesystem.py +msgid "'nonStackedReadFile' method must be defined into the specific DBMS plugin" +msgstr "方法 'nonStackedReadFile' 必须在特定的 DBMS 插件中定义" +#: lib/utils/deps.py +msgid "'python-impacket' third-party library is found" +msgstr "找到第三方库 'python-impacket'" +#: lib/utils/deps.py +msgid "'python-ntlm' third-party library is found" +msgstr "找到第三方库 'python-ntlm'" +#: lib/utils/deps.py +msgid "'python-pyreadline' third-party library is found" +msgstr "找到第三方库 'python-pyreadline'" +#: plugins/generic/connector.py +msgid "'select' method must be defined inside the specific DBMS plugin" +msgstr "方法 'select' 必须在特定的 DBMS 插件中定义" +#: lib/utils/crawler.py +msgid "'sitemap.xml' not found" +msgstr "未找到 'sitemap.xml'" +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "'sp_replwritetovarbin' stored procedure heap-based " +msgstr "存储过程 'sp_replwritetovarbin' 的基于堆的 " +#: plugins/generic/filesystem.py +msgid "'stackedReadFile' method must be defined into the specific DBMS plugin" +msgstr "方法 'stackedReadFile' 必须在特定的 DBMS 插件中定义" +#: plugins/generic/filesystem.py +msgid "'stackedWriteFile' method must be defined into the specific DBMS plugin" +msgstr "方法 'stackedWriteFile' 必须在特定的 DBMS 插件中定义" +#: lib/utils/deps.py +msgid "'tkinter' library is found" +msgstr "找到库 'tkinter'" +#: lib/utils/deps.py +msgid "'tkinter.ttk' library is found" +msgstr "找到库 'tkinter.ttk'" +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "'uncPathRequest' method must be defined into the specific DBMS plugin" +msgstr "方法 'uncPathRequest' 必须在特定的 DBMS 插件中定义" +#: plugins/generic/filesystem.py +msgid "'unionWriteFile' method must be defined into the specific DBMS plugin" +msgstr "方法 'unionWriteFile' 必须在特定的 DBMS 插件中定义" +#: lib/utils/deps.py +msgid "'websocket-client' library is found" +msgstr "找到库 'websocket-client'" +#: lib/takeover/abstraction.py +#: plugins/generic/custom.py +msgid "'x' or 'q' and press ENTER" +msgstr "按 'x' 或 'q' 然后回车" +#: lib/utils/api.py +msgid "" +"(Note: you can try to install it with 'apt install python-%s' or 'pip%s install %s')" +msgstr "(注意:你可以尝试使用 'apt install python-%s' 或 'pip%s install %s' 安装)" +#: sqlmap.py +msgid "" +"(Reference: 'https://stackoverflow.com/a/38841364' & 'https://bugs.python.org/issue24944#msg249231')" +msgstr "(参考:'https://stackoverflow.com/a/38841364' 和 'https://bugs.python.org/issue24944#msg249231')" +"(参考:'https://stackoverflow.com/a/38841364' 和 'https://bugs.python.org/issue24944#msg249231')" +#: lib/controller/controller.py +msgid "(along with --technique=BU) as this case " +msgstr "(连同 --technique=BU),因为这种情况 " +#: lib/techniques/union/test.py +msgid "(e.g. '--union-char=1') " +msgstr "(例如 '--union-char=1') " +#: lib/request/connect.py +msgid "(e.g. 'https://help.ubuntu.com/community/Tor')" +msgstr "(例如 'https://help.ubuntu.com/community/Tor')" +#: lib/request/connect.py +msgid "(e.g. 'https://www.torproject.org/download/')" +msgstr "(例如 'https://www.torproject.org/download/')" +#: lib/core/option.py +msgid "(e.g. GET parameter 'id' in 'http://www.site.com/vuln.php?id=1'). " +msgstr "(例如 'http://www.site.com/vuln.php?id=1' 中的 GET 参数 'id')。" +#: lib/controller/controller.py +msgid "(low textual content along with inability " +msgstr "(文本内容较少且无法 " +#: lib/core/option.py +msgid "(parameter unique) requests from the " +msgstr "(参数唯一)来自 " +#: lib/request/connect.py +msgid "(s)" +msgstr "(多个)" +#: lib/core/common.py +#: lib/core/option.py +#: plugins/generic/databases.py +msgid ", " +msgstr "," +#: lib/controller/action.py +msgid ", but from the HTML error page it was " +msgstr ",但从 HTML 错误页面来看是 " +#: plugins/dbms/mysql/filesystem.py +msgid ", going to fall-back to simpler UNION technique" +msgstr ",将回退到更简单的 UNION 技术" +#: plugins/generic/entries.py +msgid ", skipping" +msgstr ",跳过" +#: lib/controller/controller.py +msgid ", skipping to the next target" +msgstr ",跳到下一个目标" +#: lib/techniques/union/use.py +msgid "--union-cols range has to represent lower to higher number of columns" +msgstr "--union-cols 范围必须表示从低到高的列数" +#: lib/core/common.py +msgid ". Alternative is to use a package 'python-sqlalchemy' " +msgstr "。另一种方法是使用包 'python-sqlalchemy' " +#: lib/controller/action.py +msgid ". Do not specify the back-end DBMS manually, " +msgstr "。不要手动指定后端 DBMS," +#: lib/request/inject.py +msgid ". Falling back to partial UNION technique" +msgstr "。回退到部分 UNION 技术" +#: lib/request/connect.py +msgid ". In case that it is, " +msgstr "。如果是这种情况," +#: sqlmap.py +msgid ". Please delete .pyc files on your system to fix the problem" +msgstr "。请删除系统上的 .pyc 文件以解决此问题" +#: lib/core/common.py +msgid ". Please update to the latest revision" +msgstr "。请更新到最新版本" +#: lib/request/connect.py +msgid ". Try to force the HTTP User-Agent " +msgstr "。尝试强制 HTTP User-Agent " +#: lib/techniques/dns/test.py +msgid ". Turning off DNS exfiltration support" +msgstr "。关闭 DNS 数据渗出支持" +#: lib/controller/controller.py +msgid ". You are advised to rerun with '%s'" +msgstr "。建议你使用 '%s' 重新运行" +#: lib/request/connect.py +msgid ". You can try to rerun by providing " +msgstr "。你可以尝试通过提供 " +#: lib/controller/action.py +msgid ". You can try to rerun without using optimization " +msgstr "。你可以尝试不使用优化重新运行 " +#: lib/takeover/abstraction.py +msgid ". You can try to use option '--dbms-cred' " +msgstr "。你可以尝试使用选项 '--dbms-cred' " +#: lib/request/connect.py +msgid ". sqlmap is going to retry the request" +msgstr "。sqlmap 将重试请求" +#: lib/utils/api.py +msgid "Adapter '%s' is unknown. " +msgstr "适配器 '%s' 未知。" +#: lib/core/common.py +msgid "Back-end DBMS:" +msgstr "后端 DBMS:" +#: lib/utils/deps.py +msgid "CUBRIDdb" +msgstr "CUBRIDdb" +#: lib/core/common.py +msgid "Command line: %s\\n" +msgstr "命令行:%s\\n" +#: plugins/generic/entries.py +msgid "Ctrl+C detected in dumping phase" +msgstr "在导出阶段检测到 Ctrl+C" +#: lib/core/option.py +msgid "DBMS authentication credentials value must be in format username:password" +msgstr "DBMS 认证凭据值格式必须为 用户名:密码" +#: lib/techniques/dns/use.py +msgid "" +"DNS data exfiltration method through SQL injection is currently not available for DBMS %s" +msgstr "通过 SQL 注入的 DNS 数据渗出方法当前不适用于 DBMS %s" +#: lib/core/common.py +#: lib/utils/deps.py +msgid "Download from '%s'" +msgstr "从 '%s' 下载" +#: lib/utils/search.py +msgid "DuckDuckGo has detected 'unusual' traffic from used (Tor) IP address" +msgstr "DuckDuckGo 检测到来自所用(Tor)IP 地址的“异常”流量" +#: lib/controller/checks.py +msgid "Empty value supplied" +msgstr "提供了空值" +#: lib/core/readlineng.py +msgid "Failed GetOutputFile when using platform's readline library" +msgstr "使用平台的 readline 库时 GetOutputFile 失败" +#: lib/takeover/abstraction.py +msgid "Feature not yet implemented for the back-end DBMS" +msgstr "后端 DBMS 尚未实现该功能" +#: plugins/dbms/oracle/filesystem.py +msgid "File system write access not yet implemented for Oracle" +msgstr "Oracle 尚未实现文件系统写入访问" +#: lib/utils/search.py +msgid "" +"Google has detected 'unusual' traffic from used IP address disabling further searches" +msgstr "Google 检测到来自所用 IP 地址的“异常”流量,禁用进一步搜索" +#: lib/core/option.py +msgid "HTTP %s authentication credentials " +msgstr "HTTP %s 认证凭据 " +#: lib/core/option.py +msgid "" +"HTTP NTLM authentication credentials value must be in format 'DOMAIN\\\\\\\\username:password'" +msgstr "HTTP NTLM 认证凭据值格式必须为 'DOMAIN\\\\username:password'" +#: lib/core/option.py +msgid "HTTP PKI authentication require usage of option `--auth-file`" +msgstr "HTTP PKI 认证需要使用选项 `--auth-file`" +#: lib/core/option.py +msgid "HTTP authentication type value must be Basic, Digest, Bearer, NTLM or PKI" +msgstr "HTTP 认证类型值必须是 Basic、Digest、Bearer、NTLM 或 PKI" +#: lib/core/common.py +msgid "HTTP error codes detected during run:\\n" +msgstr "运行期间检测到的 HTTP 错误码:\\n" +#: lib/request/connect.py +msgid "HTTP parameter pollution should work only against ASP(.NET) targets" +msgstr "HTTP 参数污染仅应对 ASP(.NET) 目标有效" +#: lib/request/connect.py +msgid "HTTP parameter pollution works only with regular GET and POST parameters" +msgstr "HTTP 参数污染仅适用于常规 GET 和 POST 参数" +#: sqlmap.py +msgid "I/O error on output device" +msgstr "输出设备 I/O 错误" +#: lib/core/common.py +msgid "IPv6 communication is not supported on this platform" +msgstr "此平台不支持 IPv6 通信" +#: lib/utils/hashdb.py +msgid "If the problem persists please rerun with '--flush-session'" +msgstr "如果问题仍然存在,请使用 '--flush-session' 重新运行" +#: plugins/generic/databases.py +msgid "LIKE '%s' " +msgstr "LIKE '%s' " +#: plugins/generic/filesystem.py +msgid "LINES TERMINATED BY technique" +msgstr "LINES TERMINATED BY 技术" +#: sqlmap.py +msgid "LOL xD" +msgstr "呵呵 xD" +#: lib/core/readlineng.py +msgid "Leopard libedit detected when using platform's readline library" +msgstr "使用平台的 readline 库时检测到 Leopard libedit" +#: lib/utils/api.py +msgid "List of supported adapters: %s" +msgstr "支持的适配器列表:%s" +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "Local System which is not a real user, it does " +msgstr "本地系统不是一个真实用户,它 " +#: lib/takeover/metasploit.py +msgid "Metasploit Framework command line interface exited with return code %s" +msgstr "Metasploit Framework 命令行界面退出,返回码 %s" +#: lib/takeover/metasploit.py +msgid "Metasploit Framework console exited with return code %s" +msgstr "Metasploit Framework 控制台退出,返回码 %s" +#: lib/core/option.py +msgid "Metasploit Framework has been found installed in the '%s' path" +msgstr "在路径 '%s' 中发现已安装 Metasploit Framework" +#: plugins/dbms/mssqlserver/filesystem.py +msgid "" +"Microsoft SQL Server does not support file upload with UNION query SQL injection technique" +msgstr "Microsoft SQL Server 不支持使用 UNION 查询 SQL 注入技术上传文件" +#: lib/core/shell.py +msgid "" +"More info can be found at 'https://github.com/pyreadline/pyreadline/issues/30'" +msgstr "更多信息请访问 'https://github.com/pyreadline/pyreadline/issues/30'" +#: lib/controller/checks.py +msgid "NULL connection is supported with 'skip-read' method" +msgstr "NULL 连接受 'skip-read' 方法支持" +#: lib/controller/checks.py +msgid "NULL connection is supported with GET method ('Range')" +msgstr "NULL 连接受 GET 方法('Range')支持" +#: lib/controller/checks.py +msgid "NULL connection is supported with HEAD method ('Content-Length')" +msgstr "NULL 连接受 HEAD 方法('Content-Length')支持" +#: lib/utils/api.py +msgid "No task ID in use" +msgstr "没有正在使用的任务 ID" +#: lib/core/common.py +msgid "None" +msgstr "无" +#: plugins/dbms/oracle/takeover.py +msgid "" +"One click operating system out-of-band control functionality not yet implemented for Oracle" +msgstr "Oracle 尚未实现一键式操作系统带外控制功能" +#: plugins/dbms/oracle/takeover.py +msgid "" +"Operating system command execution functionality not yet implemented for Oracle" +msgstr "Oracle 尚未实现操作系统命令执行功能" +#: plugins/dbms/oracle/takeover.py +msgid "" +"Operating system out-of-band control functionality not yet implemented for Oracle" +msgstr "Oracle 尚未实现操作系统带外控制功能" +#: plugins/dbms/oracle/takeover.py +msgid "Operating system shell functionality not yet implemented for Oracle" +msgstr "Oracle 尚未实现操作系统 Shell 功能" +#: lib/core/common.py +msgid "Operating system: %s\\n" +msgstr "操作系统:%s\\n" +#: lib/core/common.py +msgid "" +"POST requests from WebScarab logs aren't supported as their body content is stored in separate files. Nevertheless you can use -r to load them individually." +msgstr "WebScarab 日志中的 POST 请求不受支持,因为其主体内容存储在单独的文件中。不过你可以使用 -r 单独加载它们。" +#: lib/core/common.py +msgid "" +"Please be sure that you don't have any leftover characters (e.g. '[' or ']') " +msgstr "请确保没有任何残留字符(例如 '[' 或 ']')" +#: lib/core/common.py +msgid "Please check %s permissions on a file " +msgstr "请检查文件上的 %s 权限 " +#: lib/request/redirecthandler.py +msgid "Please check all provided parameters and/or provide missing ones" +msgstr "请检查所有提供的参数和/或提供缺失的参数" +#: lib/core/target.py +#: sqlmap.py +msgid "Please make sure that your disk is not full and " +msgstr "请确保磁盘未满且 " +#: lib/utils/hash.py +msgid "Please report by e-mail to '%s'" +msgstr "请通过电子邮件报告至 '%s'" +#: lib/core/common.py +msgid "Please, always use only valid parameter values " +msgstr "请始终仅使用有效的参数值 " +#: plugins/dbms/postgresql/filesystem.py +msgid "" +"PostgreSQL does not support file upload with UNION query SQL injection technique" +msgstr "PostgreSQL 不支持使用 UNION 查询 SQL 注入技术上传文件" +#: lib/utils/api.py +msgid "Program arguments are missing" +msgstr "缺少程序参数" +#: lib/core/common.py +msgid "Python version: %s\\n" +msgstr "Python 版本:%s\\n" +#: lib/core/common.py +msgid "Resolved to shortest of those ('%s')" +msgstr "解析为其中最短的('%s')" +#: lib/takeover/metasploit.py +msgid "Reverse HTTP%s connection is only supported " +msgstr "反向 HTTP%s 连接仅支持 " +#: lib/core/common.py +msgid "Running version: %s\\n" +msgstr "运行版本:%s\\n" +#: lib/core/option.py +msgid "SOCKS4 does not support resolving (DNS) names (i.e. causing DNS leakage)" +msgstr "SOCKS4 不支持解析(DNS)名称(即导致 DNS 泄露)" +#: lib/utils/api.py +msgid "Scanning started" +msgstr "扫描已开始" +#: lib/utils/api.py +msgid "Server support for adapter '%s' is not installed on this system " +msgstr "此系统未安装服务器对适配器 '%s' 的支持 " +#: lib/utils/api.py +msgid "Task ID is missing" +msgstr "缺少任务 ID" +#: lib/core/common.py +msgid "Technique: %s\\n" +msgstr "技术:%s\\n" +#: lib/utils/api.py +msgid "" +"There has been a problem while connecting to the REST-JSON API server at '%s' (%s)" +msgstr "连接到位于 '%s' 的 REST-JSON API 服务器时出现问题(%s)" +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "This will work only if the user running the database " +msgstr "这仅在运行数据库的用户 " +#: lib/core/option.py +msgid "Tor is properly being used" +msgstr "Tor 正在正确使用" +#: lib/utils/api.py +msgid "Type 'help' or '?' for list of available commands" +msgstr "输入 'help' 或 '?' 获取可用命令列表" +#: lib/takeover/udf.py +msgid "UDF injection feature only works on MySQL and PostgreSQL" +msgstr "UDF 注入功能仅适用于 MySQL 和 PostgreSQL" +#: lib/takeover/udf.py +msgid "UDF injection feature requires stacked queries SQL injection" +msgstr "UDF 注入功能需要堆叠查询 SQL 注入" +#: plugins/generic/filesystem.py +msgid "UNION query technique" +msgstr "UNION 查询技术" +#: lib/utils/crawler.py +msgid "URL '%s'" +msgstr "URL '%s'" +#: lib/controller/checks.py +msgid "URL raw response, sqlmap will carry on anyway" +msgstr "URL 原始响应,sqlmap 将继续进行" +#: lib/core/option.py +msgid "Using temporary directory '%s' instead" +msgstr "改用临时目录 '%s'" +#: lib/core/target.py +msgid "Using temporary file '%s' instead" +msgstr "改用临时文件 '%s'" +#: lib/request/basic.py +msgid "WAF/IPS identified as '%s'" +msgstr "WAF/IPS 被识别为 '%s'" +#: lib/core/option.py +msgid "Will search for forms" +msgstr "将搜索表单" +#: lib/request/connect.py +msgid "Will try to reconstruct" +msgstr "将尝试重建" +#: lib/takeover/xp_cmdshell.py +msgid "You are advised to manually adjust it with option " +msgstr "建议你使用选项手动调整 " +#: sqlmap.py +msgid "You should retrieve the latest development version from official GitHub " +msgstr "你应该从官方 GitHub 获取最新的开发版本 " +#: lib/utils/versioncheck.py +msgid "[%s] [CRITICAL] missing one or more core extensions (%s) " +msgstr "[%s] [严重] 缺少一个或多个核心扩展(%s)" +#: lib/utils/brute.py +msgid "[%s] [INFO] retrieved: %s\\n" +msgstr "[%s] [信息] 已检索:%s\\n" +#: lib/utils/brute.py +msgid "[%s] [INFO] retrieved: '%s'\\n" +msgstr "[%s] [信息] 已检索:'%s'\\n" +#: lib/request/connect.py +msgid "[%s] [WARNING] %stime-based comparison requires " +msgstr "[%s] [警告] %s基于时间的比较需要 " +#: lib/request/connect.py +msgid "" +"[%s] [WARNING] live cookies file '%s' is empty or non-existent. Waiting for timeout (%d seconds)" +msgstr "[%s] [警告] 实时 cookies 文件 '%s' 为空或不存在。等待超时(%d 秒)" +#: lib/controller/controller.py +msgid "[%s] [WARNING] no connection detected" +msgstr "[%s] [警告] 未检测到连接" +#: lib/utils/hash.py +msgid "\\r[%s] [INFO] cracked password '%s'" +msgstr "\\r[%s] [信息] 已破解密码 '%s'" +#: lib/techniques/blind/inference.py +msgid "\\r[%s] [INFO] partially retrieved: %s" +msgstr "\\r[%s] [信息] 部分检索:%s" +#: lib/techniques/blind/inference.py +msgid "\\r[%s] [INFO] retrieved: %s" +msgstr "\\r[%s] [信息] 已检索:%s" +#: lib/techniques/blind/inference.py +msgid "\\r[%s] [INFO] retrieved: %s %s\\n" +msgstr "\\r[%s] [信息] 已检索:%s %s\\n" +#: lib/core/common.py +#: lib/utils/deps.py +msgid "_mssql" +msgstr "_mssql" +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "a SMB service" +msgstr "一个 SMB 服务" +#: lib/request/connect.py +msgid "a valid value for option '--csrf-url'" +msgstr "选项 '--csrf-url' 的有效值" +#: lib/request/connect.py +msgid "aborting due to detected HTTP code '%d'" +msgstr "由于检测到 HTTP 代码 '%d' 而中止" +#: lib/request/inject.py +msgid "aborting due to empty data retrieval" +msgstr "由于检索到空数据而中止" +#: lib/takeover/xp_cmdshell.py +msgid "activating sp_OACreate" +msgstr "正在激活 sp_OACreate" +#: plugins/dbms/access/fingerprint.py +#: plugins/dbms/firebird/fingerprint.py +#: plugins/dbms/informix/fingerprint.py +msgid "actively fingerprinting %s" +msgstr "正在主动指纹识别 %s" +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "adding Windows registry path '%s\\\\%s' " +msgstr "正在添加 Windows 注册表路径 '%s\\\\%s' " +#: lib/takeover/registry.py +msgid "adding registry key value '%s' " +msgstr "正在添加注册表键值 '%s' " +#: lib/utils/brute.py +msgid "adding words used on web page to the check list" +msgstr "正在将网页上使用的单词添加到检查列表" +#: lib/core/common.py +msgid "address resolution problem occurred for hostname '%s'" +msgstr "主机名 '%s' 发生地址解析问题" +#: lib/core/common.py +msgid "adjusting time delay to %d second%s due to good response times" +msgstr "由于响应时间良好,将时间延迟调整为 %d 秒" +#: lib/utils/hash.py +msgid "advised to rerun table dump with '--fresh-queries --binary-fields=\\\"%s\\\"'" +msgstr "建议使用 '--fresh-queries --binary-fields=\\\"%s\\\"' 重新运行表导出" +#: lib/core/option.py +msgid "all " +msgstr "所有 " +#: lib/utils/deps.py +msgid "all dependencies are installed" +msgstr "所有依赖已安装" +#: lib/utils/pivotdumptable.py +msgid "all provided column name(s) are non-existent" +msgstr "所有提供的列名都不存在" +#: lib/core/target.py +msgid "" +"all testable parameters you provided are not present within the given request data" +msgstr "你提供的所有可测试参数在给定的请求数据中都不存在" +#: lib/controller/controller.py +msgid "all tested parameters do not appear to be injectable." +msgstr "所有测试过的参数似乎都不可注入。" +#: lib/controller/checks.py +msgid "already been identified" +msgstr "已被识别" +#: plugins/generic/entries.py +msgid "an error occurred while attacking table dump ('%s')" +msgstr "攻击表导出时发生错误('%s')" +#: lib/core/common.py +msgid "an error occurred while evaluating provided code ('%s') " +msgstr "评估提供的代码时发生错误('%s')" +#: lib/utils/hash.py +msgid "analyzing table dump for possible password hashes" +msgstr "正在分析表导出以查找可能的密码哈希" +#: plugins/generic/misc.py +msgid "and Metasploit related files in the temporary " +msgstr "以及临时目录中的 Metasploit 相关文件 " +#: lib/core/common.py +msgid "and get back to you\\n" +msgstr "并回复你\\n" +#: lib/core/common.py +msgid "and that it's not locked by another process" +msgstr "并且它没有被其他进程锁定" +#: lib/techniques/union/test.py +msgid "and/or try to force the " +msgstr "和/或尝试强制 " +#: lib/request/connect.py +msgid "anti-CSRF token '%s' can't be found at '%s'" +msgstr "在 '%2$s' 找不到反 CSRF 令牌 '%1$s'" +#: lib/core/target.py +msgid "anti-CSRF token parameter '%s' not " +msgstr "反 CSRF 令牌参数 '%s' 不 " +#: lib/core/common.py +msgid "appears to be '%s' encoded" +msgstr "似乎是 '%s' 编码" +#: plugins/generic/databases.py +#: plugins/generic/entries.py +msgid "appears to be empty" +msgstr "似乎是空的" +#: plugins/dbms/mssqlserver/filesystem.py +msgid "appending chunk " +msgstr "正在追加块 " +#: lib/core/agent.py +msgid "applying generic concatenation (CONCAT)" +msgstr "应用通用拼接(CONCAT)" +#: lib/core/common.py +msgid "are not inside the %s" +msgstr "不在 %s 内部" +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "as postgres user which is a real user of the " +msgstr "作为 postgres 用户,它是 " +#: plugins/dbms/hsqldb/filesystem.py +#: plugins/dbms/mysql/filesystem.py +msgid "" +"as the injection is on a GET parameter and the file to be written hexadecimal value is %d bytes, this might cause errors in the file writing process" +msgstr "由于注入点在 GET 参数上,且要写入的文件的十六进制值为 %d 字节,这可能会导致文件写入过程中出错" +#: plugins/dbms/db2/fingerprint.py +#: plugins/dbms/mssqlserver/fingerprint.py +msgid "assuming the operating system has no service pack" +msgstr "假设操作系统没有服务包" +#: lib/core/common.py +msgid "at '%s' " +msgstr "在 '%s' " +#: lib/controller/checks.py +msgid "" +"automatically extending ranges for UNION query injection technique tests as there is at least one other (potential) technique found" +msgstr "由于至少发现了一个其他(潜在)技术,正在自动扩展 UNION 查询注入技术测试的范围" +#: lib/techniques/union/use.py +msgid "automatically patching output having last char trimmed" +msgstr "自动修补最后一个字符被截断的输出" +#: lib/techniques/union/test.py +msgid "back-end DBMS (e.g. '--dbms=mysql') " +msgstr "后端 DBMS(例如 '--dbms=mysql') " +#: lib/controller/action.py +msgid "back-end DBMS is %s" +msgstr "后端 DBMS 为 %s" +#: lib/takeover/web.py +msgid "" +"backdoor has not been successfully uploaded through the file stager possibly because the user running the web server process has not write privileges over the folder where the user running the DBMS process was able to upload the file stager or because the DBMS and web server sit on different servers" +msgstr "后门未能通过文件投放器成功上传,可能是因为运行 web 服务器进程的用户对运行 DBMS 进程的用户能够上传文件投放器的文件夹没有写权限,或者因为 DBMS 和 web 服务器位于不同的服务器上" +"后门未能通过文件投放器成功上传,可能是因为运行 web 服务器进程的用户对运行 DBMS 进程的用户能够上传文件投放器的文件夹没有写权限,或者因为 DBMS 和 web 服务器位于不同的服务器上" +#: lib/controller/checks.py +msgid "be injectable" +msgstr "是可注入的" +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "because by default MySQL on Windows runs as " +msgstr "因为默认情况下 Windows 上的 MySQL 以 " +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "because by default PostgreSQL on Windows runs " +msgstr "因为默认情况下 Windows 上的 PostgreSQL 以 " +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "because often Microsoft SQL Server %s " +msgstr "因为通常 Microsoft SQL Server %s " +#: lib/request/connect.py +msgid "behavior in custom WAF/IPS solutions" +msgstr "在自定义 WAF/IPS 解决方案中的行为" +#: lib/takeover/metasploit.py +msgid "beware that the VNC injection might not work" +msgstr "请注意 VNC 注入可能不起作用" +#: lib/request/inject.py +#: lib/techniques/error/use.py +#: lib/techniques/union/use.py +msgid "boundary limits (%d,%d) are too large. Please rerun " +msgstr "边界限制(%d,%d)过大。请重新运行 " +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "buffer overflow (MS09-004)" +msgstr "缓冲区溢出(MS09-004)" +#: lib/utils/versioncheck.py +msgid "built without appropriate dev packages" +msgstr "构建时未包含适当的开发包" +#: lib/takeover/web.py +msgid "but not dynamically interpreted" +msgstr "但不是动态解释的" +#: lib/takeover/metasploit.py +msgid "" +"by default MySQL on Windows runs as SYSTEM user, it is likely that the VNC injection will be successful" +msgstr "默认情况下 Windows 上的 MySQL 以 SYSTEM 用户运行,VNC 注入很可能会成功" +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "" +"by default MySQL on Windows runs as SYSTEM user, no need to privilege escalate" +msgstr "默认情况下 Windows 上的 MySQL 以 SYSTEM 用户运行,无需提权" +#: lib/takeover/metasploit.py +msgid "" +"by default PostgreSQL on Windows runs as postgres user, it is unlikely that the VNC injection will be successful" +msgstr "默认情况下 Windows 上的 PostgreSQL 以 postgres 用户运行,VNC 注入不太可能成功" +#: lib/takeover/abstraction.py +msgid "calling %s OS shell. To quit type " +msgstr "正在调用 %s 操作系统 shell。要退出请输入 " +#: plugins/generic/custom.py +msgid "calling %s shell. To quit type " +msgstr "正在调用 %s shell。要退出请输入 " +#: lib/takeover/abstraction.py +msgid "calling OS shell. To quit type 'x' or 'q' and press ENTER" +msgstr "正在调用操作系统 shell。要退出请按 'x' 或 'q' 然后回车" +#: lib/controller/checks.py +msgid "can't check dynamic content because of lack of page content" +msgstr "由于缺少页面内容,无法检查动态内容" +#: lib/request/httpshandler.py +msgid "can't establish SSL connection" +msgstr "无法建立 SSL 连接" +#: lib/core/option.py +msgid "" +"can't establish connection with the Tor HTTP proxy. Please make sure that you have Tor (bundle) installed and setup so you could be able to successfully use switch '--tor' " +msgstr "无法与 Tor HTTP 代理建立连接。请确保你已安装并设置 Tor(捆绑包),以便能够成功使用参数 '--tor' " +#: lib/core/option.py +msgid "" +"can't establish connection with the Tor SOCKS proxy. Please make sure that you have Tor service installed and setup so you could be able to successfully use switch '--tor' " +msgstr "无法与 Tor SOCKS 代理建立连接。请确保你已安装并设置 Tor 服务,以便能够成功使用参数 '--tor' " +#: lib/core/common.py +msgid "can't parse forms as the page content appears to be blank" +msgstr "无法解析表单,因为页面内容似乎是空白的" +#: lib/utils/brute.py +msgid "" +"can't use column existence check because of detected invalid results (most likely caused by inability of the used injection to distinguish erroneous results)" +msgstr "由于检测到无效结果(很可能是由于所使用的注入无法区分错误结果),无法使用列存在性检查" +#: lib/utils/brute.py +msgid "" +"can't use table existence check because of detected invalid results (most likely caused by inability of the used injection to distinguish erroneous results)" +msgstr "由于检测到无效结果(很可能是由于所使用的注入无法区分错误结果),无法使用表存在性检查" +#: plugins/generic/databases.py +msgid "cannot retrieve column names, back-end DBMS is %s" +msgstr "无法检索列名,后端 DBMS 为 %s" +#: plugins/generic/databases.py +msgid "cannot retrieve table names, back-end DBMS is %s" +msgstr "无法检索表名,后端 DBMS 为 %s" +#: lib/controller/controller.py +msgid "" +"changes made by HTTP parameter pollution are not included in shown payload content(s)" +msgstr "HTTP 参数污染所做的更改不包含在显示的 payload 内容中" +#: lib/controller/controller.py +msgid "" +"changes made by tampering scripts are not included in shown payload content(s)" +msgstr "篡改脚本所做的更改不包含在显示的 payload 内容中" +#: lib/utils/purge.py +msgid "changing file attributes" +msgstr "正在更改文件属性" +#: lib/request/connect.py +#: lib/utils/search.py +msgid "changing proxy" +msgstr "正在更改代理" +#: lib/controller/checks.py +msgid "" +"check connection to a provided IPv6 address with a tool like ping6 (e.g. 'ping6 -I eth0 %s') prior to running sqlmap to avoid any addressing issues" +msgstr "在运行 sqlmap 之前,使用 ping6 之类的工具检查与提供的 IPv6 地址的连接(例如 'ping6 -I eth0 %s'),以避免任何寻址问题" +"在运行 sqlmap 之前,使用 ping6 之类的工具检查与提供的 IPv6 地址的连接(例如 'ping6 -I eth0 %s'),以避免任何寻址问题" +#: lib/core/option.py +msgid "checking Tor connection" +msgstr "正在检查 Tor 连接" +#: lib/utils/brute.py +msgid "checking column existence using items from '%s'" +msgstr "正在使用来自 '%s' 的项目检查列存在性" +#: lib/utils/brute.py +msgid "checking database '%s'" +msgstr "正在检查数据库 '%s'" +#: lib/utils/brute.py +msgid "checking files existence using items from '%s'" +msgstr "正在使用来自 '%s' 的项目检查文件存在性" +#: lib/controller/controller.py +msgid "checking for Internet connection" +msgstr "正在检查互联网连接" +#: plugins/generic/entries.py +msgid "checking for empty columns" +msgstr "正在检查空列" +#: lib/controller/checks.py +msgid "checking for filtered characters" +msgstr "正在检查被过滤的字符" +#: lib/controller/checks.py +msgid "checking for parameter length constraining mechanisms" +msgstr "正在检查参数长度限制机制" +#: lib/controller/checks.py +msgid "checking if the injection point on %s " +msgstr "正在检查 %s 上的注入点 " +#: lib/controller/checks.py +msgid "checking if the target is protected by some kind of WAF/IPS" +msgstr "正在检查目标是否受到某种 WAF/IPS 的保护" +#: lib/takeover/xp_cmdshell.py +msgid "checking if xp_cmdshell extended procedure is available, please wait.." +msgstr "正在检查 xp_cmdshell 扩展过程是否可用,请稍候.." +#: lib/core/option.py +msgid "cleaning up configuration parameters" +msgstr "正在清理配置参数" +#: plugins/dbms/hsqldb/filesystem.py +#: plugins/generic/misc.py +msgid "cleaning up the database management system" +msgstr "正在清理数据库管理系统" +#: plugins/generic/misc.py +msgid "cleaning up the web files uploaded" +msgstr "正在清理上传的 web 文件" +#: lib/utils/deps.py +msgid "clickhouse_connect" +msgstr "clickhouse_connect" +#: sqlmap.py +msgid "" +"code checksum failed (turning off automatic issue creation). You should retrieve the latest development version from official GitHub repository at '%s'" +msgstr "代码校验和失败(关闭自动创建问题)。你应该从官方 GitHub 仓库 '%s' 获取最新的开发版本" +#: lib/utils/pivotdumptable.py +msgid "column '%s' not " +msgstr "列 '%s' 不 " +#: lib/techniques/error/use.py +#: plugins/generic/entries.py +msgid "column '%s' of table '%s' will not be " +msgstr "表 '%2$s' 的列 '%1$s' 将不 " +#: plugins/generic/entries.py +msgid "column(s) '%s' " +msgstr "列 '%s' " +#: lib/techniques/union/test.py +msgid "" +"combined UNION/error-based SQL injection case found on column %d. sqlmap will try to find another column with better characteristics" +msgstr "在第 %d 列发现组合的 UNION/基于错误的 SQL 注入情况。sqlmap 将尝试找到另一列具有更好特性" +#: lib/takeover/xp_cmdshell.py +msgid "configuring xp_cmdshell using sp_addextendedproc stored procedure" +msgstr "正在使用存储过程 sp_addextendedproc 配置 xp_cmdshell" +#: lib/takeover/xp_cmdshell.py +msgid "configuring xp_cmdshell using sp_configure stored procedure" +msgstr "正在使用存储过程 sp_configure 配置 xp_cmdshell" +#: plugins/dbms/access/fingerprint.py +#: plugins/dbms/altibase/fingerprint.py +#: plugins/dbms/cache/fingerprint.py +msgid "confirming %s" +msgstr "正在确认 %s" +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "connecting to a SMB service" +msgstr "正在连接到 SMB 服务" +#: lib/takeover/metasploit.py +msgid "connection closed properly" +msgstr "连接已正常关闭" +#: lib/request/connect.py +msgid "connection dropped or unknown HTTP status code received" +msgstr "连接断开或收到未知 HTTP 状态码" +#: lib/utils/crawler.py +msgid "connection exception detected ('%s'). skipping " +msgstr "检测到连接异常('%s')。跳过 " +#: lib/utils/pivotdumptable.py +msgid "connection exception detected ('%s'). sqlmap " +msgstr "检测到连接异常('%s')。sqlmap " +#: plugins/generic/entries.py +msgid "connection exception detected in dumping phase ('%s')" +msgstr "在导出阶段检测到连接异常('%s')" +#: lib/request/connect.py +msgid "connection reset to the target URL" +msgstr "到目标 URL 的连接被重置" +#: lib/request/connect.py +msgid "connection timed out to the target URL" +msgstr "到目标 URL 的连接超时" +#: lib/request/connect.py +#: lib/utils/search.py +msgid "connection timed out while trying to get error page information (%d)" +msgstr "尝试获取错误页面信息时连接超时(%d)" +#: plugins/generic/connector.py +msgid "connection to %s server '%s:%d' closed" +msgstr "到 %s 服务器 '%s:%d' 的连接已关闭" +#: plugins/generic/connector.py +msgid "connection to %s server '%s:%d' established" +msgstr "已建立到 %s 服务器 '%s:%d' 的连接" +#: lib/request/connect.py +msgid "connection was forcibly closed by the target URL" +msgstr "连接被目标 URL 强制关闭" +#: lib/request/connect.py +msgid "" +"considerable lagging has been detected in connection response(s). Please use as high value for option '--time-sec' as possible (e.g. 10 or more)" +msgstr "检测到连接响应有明显的延迟。请尽可能为选项 '--time-sec' 使用较大的值(例如 10 或更大)" +#: lib/core/dump.py +msgid "console output will be trimmed to last %d rows due to large table size" +msgstr "由于表过大,控制台输出将被修剪为最后 %d 行" +#: lib/core/common.py +msgid "cookie '%s' has expired" +msgstr "cookie '%s' 已过期" +#: lib/core/option.py +msgid "cookies file '%s' does not exist" +msgstr "cookies 文件 '%s' 不存在" +#: sqlmap.py +msgid "corrupted installation detected ('%s'). " +msgstr "检测到安装损坏('%s')。" +#: lib/controller/checks.py +msgid "could be '%s'" +msgstr "可能是 '%s'" +#: lib/controller/checks.py +msgid "could be '%s' " +msgstr "可能是 '%s' " +#: lib/core/common.py +msgid "couldn't write to the output file ('%s')" +msgstr "无法写入输出文件('%s')" +#: plugins/dbms/postgresql/filesystem.py +msgid "" +"create a new OID for a large object, it implicitly adds an entry in the large objects system table" +msgstr "为大对象创建新的 OID,会隐式地在大型对象系统表中添加一个条目" +#: lib/core/target.py +#: sqlmap.py +msgid "create temporary files and/or directories" +msgstr "创建临时文件和/或目录" +#: lib/core/common.py +msgid "created Github issue can been found at the address '%s'" +msgstr "创建的 Github issue 可以在地址 '%s' 找到" +#: lib/core/option.py +msgid "creating HTTP requests opener object" +msgstr "正在创建 HTTP 请求开启器对象" +#: plugins/dbms/hsqldb/filesystem.py +msgid "creating JLP procedure '%s'" +msgstr "正在创建 JLP 过程 '%s'" +#: lib/takeover/metasploit.py +msgid "creating Metasploit Framework multi-stage shellcode " +msgstr "正在创建 Metasploit Framework 多阶段 shellcode " +#: lib/takeover/udf.py +msgid "creating a support table for user-defined functions" +msgstr "正在为用户定义函数创建支持表" +#: lib/takeover/xp_cmdshell.py +msgid "creating a support table to write commands standard output to" +msgstr "正在创建支持表以写入命令的标准输出" +#: plugins/dbms/mysql/filesystem.py +msgid "creating a support table to write the hexadecimal encoded file to" +msgstr "正在创建支持表以写入十六进制编码的文件" +#: lib/takeover/xp_cmdshell.py +msgid "creating xp_cmdshell with sp_OACreate" +msgstr "正在使用 sp_OACreate 创建 xp_cmdshell" +#: lib/core/dump.py +msgid "" +"currently unable to use regular dump directory. Using temporary directory '%s' instead" +msgstr "当前无法使用常规导出目录。改用临时目录 '%s'" +#: plugins/dbms/access/connector.py +msgid "" +"currently, direct connection to Microsoft Access database(s) is restricted to Windows platforms" +msgstr "目前,直接连接到 Microsoft Access 数据库仅限于 Windows 平台" +#: lib/techniques/dns/test.py +msgid "data retrieval through DNS channel failed" +msgstr "通过 DNS 通道检索数据失败" +#: lib/techniques/dns/test.py +msgid "data retrieval through DNS channel was successful" +msgstr "通过 DNS 通道检索数据成功" +#: plugins/generic/databases.py +msgid "database '%s' " +msgstr "数据库 '%s' " +#: plugins/generic/misc.py +msgid "database management system cleanup finished" +msgstr "数据库管理系统清理完成" +#: lib/request/basic.py +msgid "declared web page charset '%s'" +msgstr "声明的网页字符集 '%s'" +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "deleting Windows registry path '%s\\\\%s'. " +msgstr "正在删除 Windows 注册表路径 '%s\\\\%s'。" +#: lib/takeover/registry.py +msgid "deleting registry key value '%s' " +msgstr "正在删除注册表键值 '%s' " +#: lib/utils/purge.py +msgid "deleting the whole directory tree" +msgstr "正在删除整个目录树" +#: lib/techniques/blind/inference.py +msgid "detected HTTP code '%s' in validation phase is differing from expected '%s'" +msgstr "在验证阶段检测到的 HTTP 代码 '%s' 与预期的 '%s' 不同" +#: lib/core/common.py +msgid "detected ambiguity (mnemonic '%s' can be resolved to any of: %s). " +msgstr "检测到歧义(助记符 '%s' 可以解析为以下任意一个:%s)。" +#: lib/core/target.py +msgid "detected empty POST body" +msgstr "检测到空的 POST 主体" +#: lib/request/basic.py +msgid "detected invalid data for declared content encoding '%s' ('%s')" +msgstr "检测到声明的内容编码 '%s' 的无效数据('%s')" +#: sqlmap.py +msgid "detected usage of files from different versions of sqlmap" +msgstr "检测到使用了不同版本 sqlmap 的文件" +#: plugins/generic/misc.py +msgid "detecting back-end DBMS version from its banner" +msgstr "正在从 banner 中检测后端 DBMS 版本" +#: lib/core/common.py +msgid "development version from official GitHub repository at '%s'" +msgstr "来自官方 GitHub 仓库 '%s' 的开发版本" +#: lib/controller/checks.py +msgid "differ from the clause already identified" +msgstr "与已识别的子句不同" +#: lib/core/common.py +msgid "direct connection over the network for %s DBMS is not supported" +msgstr "不支持通过网络直接连接 %s DBMS" +#: lib/takeover/metasploit.py +msgid "" +"displaying the list of available Access Tokens. Choose which user you want to impersonate by using incognito's command 'impersonate_token' if 'getsystem' does not success to elevate privileges" +msgstr "正在显示可用的 Access Token 列表。如果 'getsystem' 无法成功提权,请使用 incognito 的命令 'impersonate_token' 选择要模拟的用户" +"正在显示可用的 Access Token 列表。如果 'getsystem' 无法成功提权,请使用 incognito 的命令 'impersonate_token' 选择要模拟的用户" +#: lib/core/option.py +msgid "does not contain a usable HTTP request (with parameters)" +msgstr "不包含可用的 HTTP 请求(带参数)" +#: lib/core/option.py +msgid "does not contain a valid HTTP request" +msgstr "不包含有效的 HTTP 请求" +#: lib/core/option.py +msgid "does not exist" +msgstr "不存在" +#: lib/takeover/xp_cmdshell.py +msgid "does not have writing permissions for the DBMS process. " +msgstr "没有 DBMS 进程的写入权限。" +#: lib/controller/controller.py +msgid "does not match exclusively True responses." +msgstr "不完全匹配 True 响应。" +#: lib/utils/deps.py +msgid "drda" +msgstr "drda" +#: lib/techniques/error/use.py +#: plugins/generic/entries.py +msgid "dumped as it appears to be empty" +msgstr "已导出,因为它似乎是空的" +#: lib/controller/checks.py +msgid "dynamic content checking skipped because NULL connection used" +msgstr "由于使用 NULL 连接,跳过动态内容检查" +#: lib/core/common.py +msgid "dynamic content marked for removal (%d region%s)" +msgstr "标记为要删除的动态内容(%d 个区域)" +#: plugins/dbms/mysql/filesystem.py +msgid "encoding file to its hexadecimal string value" +msgstr "正在将文件编码为其十六进制字符串值" +#: plugins/generic/entries.py +msgid "entries for table '%s' " +msgstr "表 '%s' 的条目 " +#: plugins/generic/databases.py +msgid "enumerating database management system schema" +msgstr "正在枚举数据库管理系统模式" +#: sqlmap.py +msgid "" +"error occurred at Python interpreter which is fixed in 2.7. Please update accordingly (Reference: 'https://bugs.python.org/issue8104')" +msgstr "Python 解释器发生错误,该错误已在 2.7 中修复。请相应更新(参考:'https://bugs.python.org/issue8104')" +#: sqlmap.py +msgid "" +"error occurred at Python interpreter which is fixed in 2.7.3. Please update accordingly (Reference: 'https://docs.python.org/2/library/sys.html')" +msgstr "Python 解释器发生错误,该错误已在 2.7.3 中修复。请相应更新(参考:'https://docs.python.org/2/library/sys.html')" +"Python 解释器发生错误,该错误已在 2.7.3 中修复。请相应更新(参考:'https://docs.python.org/2/library/sys.html')" +#: lib/core/common.py +msgid "error occurred when writing dump data to file ('%s')" +msgstr "将导出数据写入文件时发生错误('%s')" +#: lib/utils/hashdb.py +msgid "error occurred while accessing session file '%s' ('%s'). " +msgstr "访问会话文件 '%s' 时发生错误('%s')。" +#: lib/core/option.py +msgid "error occurred while checking dependencies for tamper module '%s' ('%s')" +msgstr "检查篡改模块 '%s' 的依赖项时发生错误('%s')" +#: lib/controller/controller.py +msgid "error occurred while executing '%s' ('%s')" +msgstr "执行 '%s' 时发生错误('%s')" +#: lib/core/replication.py +msgid "error occurred while opening a replication file '%s' ('%s')" +msgstr "打开复制文件 '%s' 时发生错误('%s')" +#: lib/utils/hashdb.py +msgid "error occurred while opening a session file '%s' ('%s')" +msgstr "打开会话文件 '%s' 时发生错误('%s')" +#: lib/core/dump.py +msgid "error occurred while opening log file ('%s')" +msgstr "打开日志文件时发生错误('%s')" +#: lib/parse/configfile.py +msgid "" +"error occurred while processing the option '%s' in provided configuration file ('%s')" +msgstr "处理提供的配置文件('%s')中的选项 '%s' 时发生错误" +#: lib/request/connect.py +msgid "error occurred while running postprocess function '%s' ('%s')" +msgstr "运行后处理函数 '%s' 时发生错误('%s')" +#: lib/request/connect.py +msgid "error occurred while running preprocess function '%s' ('%s')" +msgstr "运行预处理函数 '%s' 时发生错误('%s')" +#: lib/request/connect.py +msgid "error occurred while running tamper function '%s' ('%s')" +msgstr "运行篡改函数 '%s' 时发生错误('%s')" +#: lib/core/threads.py +msgid "error occurred while starting new thread ('%s')" +msgstr "启动新线程时发生错误('%s')" +#: lib/utils/hashdb.py +msgid "error occurred while unserializing value for session key '%s'. " +msgstr "反序列化会话键 '%s' 的值时发生错误。" +#: lib/request/pkihandler.py +msgid "error occurred while using key file '%s' ('%s')" +msgstr "使用密钥文件 '%s' 时发生错误('%s')" +#: lib/core/dump.py +msgid "error occurred while writing to log file ('%s')" +msgstr "写入日志文件时发生错误('%s')" +#: lib/core/bigarray.py +msgid "exception occurred while restoring BigArray chunk from file '%s'" +msgstr "从文件 '%s' 恢复 BigArray 块时发生异常" +#: lib/core/bigarray.py +msgid "exception occurred while retrieving data from a temporary file ('%s')" +msgstr "从临时文件('%s')检索数据时发生异常" +#: lib/core/bigarray.py +msgid "" +"exception occurred while storing data to a temporary file ('%s'). Please make sure that there is enough disk space left. If problem persists, try to set environment variable 'TEMP' to a location writeable by the current user" +msgstr "将数据存储到临时文件('%s')时发生异常。请确保有足够的磁盘空间。如果问题仍然存在,请尝试将环境变量 'TEMP' 设置为当前用户可写的位置" +#: lib/controller/controller.py +msgid "exclusively True responses." +msgstr "完全为 True 的响应。" +#: plugins/dbms/maxdb/fingerprint.py +msgid "executing %s SYSINFO version check" +msgstr "正在执行 %s SYSINFO 版本检查" +#: plugins/dbms/mysql/fingerprint.py +msgid "executing %s comment injection fingerprint" +msgstr "正在执行 %s 注释注入指纹识别" +#: plugins/generic/custom.py +msgid "executing %s statement: '%s'" +msgstr "正在执行 %s 语句:'%s'" +#: plugins/generic/custom.py +msgid "executing SQL statements from given file(s)" +msgstr "正在从给定文件执行 SQL 语句" +#: lib/controller/controller.py +msgid "executing alerting shell command(s) ('%s')" +msgstr "正在执行告警 shell 命令('%s')" +#: plugins/dbms/access/fingerprint.py +msgid "executing system table(s) existence fingerprint" +msgstr "正在执行系统表存在性指纹识别" +#: plugins/generic/custom.py +msgid "executing unknown SQL command: '%s'" +msgstr "正在执行未知 SQL 命令:'%s'" +#: plugins/generic/custom.py +msgid "" +"execution of non-query SQL statements is only available when stacked queries are supported" +msgstr "仅在支持堆叠查询时才能执行非查询 SQL 语句" +#: lib/core/profiling.py +msgid "" +"execution profiled and stored into file '%s' (e.g. 'gprof2dot -f pstats %s | dot -Tpng -o /tmp/sqlmap_profile.png')" +msgstr "执行性能分析已存储到文件 '%s'(例如 'gprof2dot -f pstats %s | dot -Tpng -o /tmp/sqlmap_profile.png')" +"执行性能分析已存储到文件 '%s'(例如 'gprof2dot -f pstats %s | dot -Tpng -o /tmp/sqlmap_profile.png')" +#: plugins/generic/users.py +msgid "exist. sqlmap will enumerate privileges instead" +msgstr "存在。sqlmap 将改为枚举权限" +#: lib/takeover/abstraction.py +#: plugins/generic/custom.py +#: sqlmap.py +msgid "exit" +msgstr "退出" +#: plugins/dbms/mysql/filesystem.py +msgid "expect junk characters inside the file as a leftover from UNION query" +msgstr "预期文件内会有 UNION 查询遗留的垃圾字符" +#: plugins/dbms/mysql/filesystem.py +msgid "expect junk characters inside the file as a leftover from original query" +msgstr "预期文件内会有原始查询遗留的垃圾字符" +#: plugins/dbms/hsqldb/filesystem.py +#: plugins/dbms/mysql/filesystem.py +msgid "exporting the %s file content to file '%s'" +msgstr "正在将 %s 文件内容导出到文件 '%s'" +#: plugins/dbms/postgresql/filesystem.py +msgid "exporting the OID %s file content to " +msgstr "正在将 OID %s 文件内容导出到 " +#: lib/controller/controller.py +msgid "expression that you have chosen " +msgstr "你选择的表达式 " +#: lib/takeover/metasploit.py +msgid "failed to create the shellcode ('%s')" +msgstr "创建 shellcode 失败('%s')" +#: plugins/generic/databases.py +msgid "falling back to current database" +msgstr "回退到当前数据库" +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "falling back to web backdoor method..." +msgstr "回退到 web 后门方法..." +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "falling back to web backdoor to establish the tunnel" +msgstr "回退到 web 后门以建立隧道" +#: lib/controller/checks.py +msgid "false positive or unexploitable injection point detected" +msgstr "检测到误报或无法利用的注入点" +#: lib/takeover/abstraction.py +msgid "feature not yet implemented for the back-end DBMS" +msgstr "后端 DBMS 尚未实现该功能" +#: lib/core/option.py +msgid "fetched random HTTP User-Agent header value '%s' from " +msgstr "从 " +#: plugins/generic/databases.py +msgid "fetched table columns from database '%s'" +msgstr "已从数据库 '%s' 获取表列" +#: plugins/dbms/maxdb/enumeration.py +#: plugins/dbms/sybase/enumeration.py +msgid "fetched tables' columns on database '%s'" +msgstr "已获取数据库 '%s' 上的表列" +#: plugins/generic/databases.py +msgid "fetched tables: " +msgstr "已获取的表:" +#: plugins/generic/custom.py +msgid "fetching %s query output: '%s'" +msgstr "正在获取 %s 查询输出:'%s'" +#: plugins/generic/databases.py +msgid "fetching SQL statements" +msgstr "正在获取 SQL 语句" +#: plugins/dbms/h2/enumeration.py +#: plugins/dbms/hsqldb/enumeration.py +#: plugins/generic/enumeration.py +msgid "fetching banner" +msgstr "正在获取 banner" +#: plugins/generic/databases.py +msgid "fetching columns " +msgstr "正在获取列 " +#: plugins/dbms/maxdb/enumeration.py +#: plugins/dbms/sybase/enumeration.py +msgid "fetching columns for table '%s' on database '%s'" +msgstr "正在获取数据库 '%2$s' 中表 '%1$s' 的列" +#: plugins/generic/databases.py +msgid "fetching current database" +msgstr "正在获取当前数据库" +#: plugins/generic/users.py +msgid "fetching current user" +msgstr "正在获取当前用户" +#: plugins/generic/databases.py +msgid "fetching database (schema) names" +msgstr "正在获取数据库(模式)名称" +#: plugins/generic/databases.py +msgid "fetching database (user) names" +msgstr "正在获取数据库(用户)名称" +#: plugins/dbms/maxdb/enumeration.py +#: plugins/dbms/sybase/enumeration.py +#: plugins/generic/databases.py +msgid "fetching database names" +msgstr "正在获取数据库名称" +#: plugins/dbms/sybase/enumeration.py +#: plugins/generic/users.py +msgid "fetching database users" +msgstr "正在获取数据库用户" +#: plugins/generic/users.py +msgid "fetching database users password hashes" +msgstr "正在获取数据库用户的密码哈希" +#: plugins/generic/users.py +msgid "fetching database users privileges" +msgstr "正在获取数据库用户的权限" +#: plugins/dbms/oracle/enumeration.py +msgid "fetching database users roles" +msgstr "正在获取数据库用户的角色" +#: plugins/generic/entries.py +msgid "fetching entries" +msgstr "正在获取条目" +#: plugins/dbms/mssqlserver/filesystem.py +#: plugins/dbms/mysql/filesystem.py +#: plugins/dbms/oracle/filesystem.py +msgid "fetching file: '%s'" +msgstr "正在获取文件:'%s'" +#: plugins/generic/entries.py +msgid "fetching number of " +msgstr "正在获取数量 " +#: plugins/generic/search.py +msgid "fetching number of database" +msgstr "正在获取数据库数量" +#: plugins/generic/users.py +msgid "fetching number of database users" +msgstr "正在获取数据库用户数量" +#: plugins/generic/databases.py +msgid "fetching number of databases" +msgstr "正在获取数据库数量" +#: plugins/generic/search.py +msgid "fetching number of databases with table" +msgstr "正在获取包含表的数据库数量" +#: plugins/generic/search.py +msgid "fetching number of databases with tables containing column" +msgstr "正在获取包含列的表所在的数据库数量" +#: lib/utils/pivotdumptable.py +msgid "fetching number of distinct values for column '%s'" +msgstr "正在获取列 '%s' 的不同值数量" +#: plugins/generic/users.py +msgid "fetching number of password hashes for user '%s'" +msgstr "正在获取用户 '%s' 的密码哈希数量" +#: plugins/generic/users.py +msgid "fetching number of privileges for user '%s'" +msgstr "正在获取用户 '%s' 的权限数量" +#: plugins/dbms/oracle/enumeration.py +msgid "fetching number of roles for user '%s'" +msgstr "正在获取用户 '%s' 的角色数量" +#: plugins/generic/databases.py +msgid "fetching number of statements" +msgstr "正在获取语句数量" +#: plugins/dbms/mssqlserver/enumeration.py +#: plugins/generic/search.py +msgid "fetching number of table" +msgstr "正在获取表数量" +#: plugins/dbms/mssqlserver/enumeration.py +#: plugins/generic/search.py +msgid "fetching number of tables containing column" +msgstr "正在获取包含列的表数量" +#: plugins/dbms/mssqlserver/enumeration.py +#: plugins/generic/databases.py +msgid "fetching number of tables for database '%s'" +msgstr "正在获取数据库 '%s' 的表数量" +#: plugins/generic/users.py +msgid "fetching password hashes for user '%s'" +msgstr "正在获取用户 '%s' 的密码哈希" +#: plugins/generic/users.py +msgid "fetching privileges for user '%s'" +msgstr "正在获取用户 '%s' 的权限" +#: plugins/dbms/oracle/enumeration.py +msgid "fetching roles for user '%s'" +msgstr "正在获取用户 '%s' 的角色" +#: plugins/generic/enumeration.py +msgid "fetching server hostname" +msgstr "正在获取服务器主机名" +#: plugins/dbms/maxdb/enumeration.py +#: plugins/dbms/mssqlserver/enumeration.py +#: plugins/dbms/sybase/enumeration.py +msgid "fetching tables for database%s: %s" +msgstr "正在获取数据库%s的表:%s" +#: plugins/generic/databases.py +msgid "fetching tables for database%s: '%s'" +msgstr "正在获取数据库%s的表:'%s'" +#: plugins/dbms/mssqlserver/filesystem.py +msgid "file %s\\\\%s and moving it to %s" +msgstr "文件 %s\\\\%s 并将其移动到 %s" +#: lib/core/option.py +#: plugins/dbms/postgresql/filesystem.py +msgid "file '%s'" +msgstr "文件 '%s'" +#: plugins/generic/filesystem.py +msgid "file '%s' (%d B)" +msgstr "文件 '%s'(%d B)" +#: lib/core/option.py +msgid "file '%s' does not exist" +msgstr "文件 '%s' 不存在" +#: plugins/generic/filesystem.py +msgid "file '%s' is missing" +msgstr "文件 '%s' 缺失" +#: plugins/dbms/mssqlserver/filesystem.py +msgid "file content to file '%s', please wait.." +msgstr "文件内容到文件 '%s',请稍候.." +#: lib/takeover/web.py +msgid "file stager uploaded on '%s', " +msgstr "文件投放器已上传到 '%s'," +#: lib/core/common.py +msgid "finding static words in longest matching part of dynamic page content" +msgstr "在动态页面内容的最长匹配部分中查找静态单词" +#: plugins/dbms/mysql/fingerprint.py +#: plugins/dbms/postgresql/fingerprint.py +msgid "fingerprinting the back-end DBMS operating system" +msgstr "正在指纹识别后端 DBMS 操作系统" +#: plugins/dbms/db2/fingerprint.py +#: plugins/dbms/mssqlserver/fingerprint.py +msgid "fingerprinting the back-end DBMS operating system version and service pack" +msgstr "正在指纹识别后端 DBMS 操作系统版本和服务包" +#: lib/core/target.py +msgid "flushing session file" +msgstr "正在刷新会话文件" +#: plugins/generic/misc.py +msgid "folder " +msgstr "文件夹 " +#: lib/core/update.py +msgid "" +"for Linux platform it's recommended to install a standard 'git' package (e.g.: 'apt install git')" +msgstr "对于 Linux 平台,建议安装标准 'git' 包(例如:'apt install git')" +#: lib/core/update.py +msgid "" +"for Windows platform it's recommended to use a GitHub for Windows client for updating purposes (https://desktop.github.com/) or just download the latest snapshot from https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/releases" +msgstr "对于 Windows 平台,建议使用 GitHub for Windows 客户端进行更新 (https://desktop.github.com/),或者直接从 https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/releases 下载最新的快照" +"对于 Windows 平台,建议使用 GitHub for Windows 客户端进行更新 (https://desktop.github.com/),或者直接从 https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/releases 下载最新的快照" +#: lib/utils/brute.py +msgid "for common column existence check" +msgstr "用于常见的列存在性检查" +#: lib/utils/brute.py +msgid "for common table existence check" +msgstr "用于常见的表存在性检查" +#: plugins/generic/databases.py +msgid "for enumeration as the counterpart to database " +msgstr "用于枚举,作为数据库的对应部分 " +#: lib/utils/pivotdumptable.py +msgid "for retrieving row data" +msgstr "用于检索行数据" +#: lib/core/option.py +msgid "" +"for security reasons, to prevent execution of potentially malicious OS commands via configuration files or copy-paste attacks, the '--alert' option requires the environment variable 'SQLMAP_UNSAFE_ALERT=1' to be explicitly set" +msgstr "出于安全原因,为防止通过配置文件或复制粘贴攻击执行潜在恶意的操作系统命令,选项 '--alert' 需要显式设置环境变量 'SQLMAP_UNSAFE_ALERT=1'" +"出于安全原因,为防止通过配置文件或复制粘贴攻击执行潜在恶意的操作系统命令,选项 '--alert' 需要显式设置环境变量 'SQLMAP_UNSAFE_ALERT=1'" +#: lib/core/option.py +msgid "" +"for security reasons, to prevent execution of potentially malicious Python code via configuration files or copy-paste attacks, the '--eval' option requires the environment variable 'SQLMAP_UNSAFE_EVAL=1' to be explicitly set" +msgstr "出于安全原因,为防止通过配置文件或复制粘贴攻击执行潜在恶意的 Python 代码,选项 '--eval' 需要显式设置环境变量 'SQLMAP_UNSAFE_EVAL=1'" +"出于安全原因,为防止通过配置文件或复制粘贴攻击执行潜在恶意的 Python 代码,选项 '--eval' 需要显式设置环境变量 'SQLMAP_UNSAFE_EVAL=1'" +#: plugins/generic/fingerprint.py +msgid "" +"for some reason sqlmap was unable to fingerprint the back-end DBMS operating system" +msgstr "由于某种原因,sqlmap 无法指纹识别后端 DBMS 操作系统" +#: plugins/generic/databases.py +#: plugins/generic/entries.py +msgid "for table '%s' " +msgstr "对于表 '%s' " +#: lib/request/connect.py +msgid "forced retry of the request because of undesired page content" +msgstr "由于页面内容不符合预期,强制重试请求" +#: lib/takeover/metasploit.py +msgid "" +"forcing Metasploit payload to Meterpreter because it is the only payload that can be used to escalate privileges via 'incognito' extension, 'getsystem' command or post modules" +msgstr "强制将 Metasploit payload 设置为 Meterpreter,因为它是唯一可以通过 'incognito' 扩展、'getsystem' 命令或后模块提权的 payload" +"强制将 Metasploit payload 设置为 Meterpreter,因为它是唯一可以通过 'incognito' 扩展、'getsystem' 命令或后模块提权的 payload" +#: lib/core/option.py +msgid "forcing back-end DBMS operating system to user defined value '%s'" +msgstr "强制后端 DBMS 操作系统为用户定义的值 '%s'" +#: lib/core/option.py +msgid "forcing back-end DBMS to user defined value" +msgstr "强制后端 DBMS 为用户定义的值" +#: lib/techniques/union/test.py +msgid "forcing the " +msgstr "强制 " +#: plugins/dbms/mysql/filesystem.py +msgid "" +"forging SQL statements to write the hexadecimal encoded file to the support table" +msgstr "正在伪造 SQL 语句以将十六进制编码的文件写入支持表" +#: lib/core/option.py +msgid "found %d results for your " +msgstr "为你的 %s 找到 %d 个结果" +#: lib/controller/controller.py +msgid "found a total of %d targets" +msgstr "总共找到 %d 个目标" +#: lib/core/target.py +msgid "found in provided GET, POST, Cookie or header values" +msgstr "在提供的 GET、POST、Cookie 或 header 值中找到" +#: lib/utils/pivotdumptable.py +msgid "found in table '%s'" +msgstr "在表 '%s' 中找到" +#: lib/core/common.py +msgid "" +"frames detected containing attacked parameter values. Please be sure to test those separately in case that attack on this page fails" +msgstr "检测到包含被攻击参数值的框架。如果此页面攻击失败,请确保单独测试这些框架" +#: lib/takeover/registry.py +msgid "from registry key '%s'" +msgstr "从注册表键 '%s'" +#: lib/core/option.py +msgid "" +"function 'postprocess(page, headers=None, code=None)' in postprocess script '%s' should return a tuple '(page, headers, code)' (Note: find template script at '%s')" +msgstr "后处理脚本 '%s' 中的函数 'postprocess(page, headers=None, code=None)' 应返回一个元组 '(page, headers, code)'(注意:模板脚本位于 '%s')" +"后处理脚本 '%s' 中的函数 'postprocess(page, headers=None, code=None)' 应返回一个元组 '(page, headers, code)'(注意:模板脚本位于 '%s')" +#: lib/core/option.py +msgid "" +"function 'preprocess(req)' in preprocess script '%s' had issues in a test run ('%s'). You can find a template script at '%s'" +msgstr "预处理脚本 '%s' 中的函数 'preprocess(req)' 在测试运行中出现了问题('%s')。你可以在 '%s' 找到模板脚本" +#: lib/takeover/abstraction.py +#: lib/takeover/udf.py +msgid "" +"functionality requested probably does not work because the current session user is not a database administrator" +msgstr "请求的功能可能不起作用,因为当前会话用户不是数据库管理员" +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "going to exploit the Microsoft SQL Server %s " +msgstr "将利用 Microsoft SQL Server %s " +#: plugins/generic/filesystem.py +msgid "going to try to read the file with non-stacked query SQL injection technique" +msgstr "将尝试使用非堆叠查询 SQL 注入技术读取文件" +#: plugins/generic/filesystem.py +msgid "going to try to read the file with stacked query SQL injection technique" +msgstr "将尝试使用堆叠查询 SQL 注入技术读取文件" +#: plugins/generic/filesystem.py +msgid "going to upload the file '%s' with " +msgstr "将上传文件 '%s' 使用 " +#: lib/takeover/abstraction.py +msgid "going to use 'COPY ... FROM PROGRAM ...' command execution" +msgstr "将使用 'COPY ... FROM PROGRAM ...' 命令执行" +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "going to use a web backdoor for command execution" +msgstr "将使用 web 后门执行命令" +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "going to use a web backdoor for command prompt" +msgstr "将使用 web 后门进行命令提示" +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "going to use a web backdoor to establish the tunnel" +msgstr "将使用 web 后门建立隧道" +#: lib/takeover/abstraction.py +msgid "" +"going to use extended procedure 'xp_cmdshell' for operating system command execution" +msgstr "将使用扩展过程 'xp_cmdshell' 执行操作系统命令" +#: lib/takeover/abstraction.py +msgid "" +"going to use injected user-defined functions 'sys_eval' and 'sys_exec' for operating system command execution" +msgstr "将使用注入的用户定义函数 'sys_eval' 和 'sys_exec' 执行操作系统命令" +#: lib/request/connect.py +msgid "got HTML meta refresh header" +msgstr "收到 HTML meta refresh 头" +#: lib/request/connect.py +msgid "got HTTP error code: %d ('%s')" +msgstr "收到 HTTP 错误码:%d('%s')" +#: lib/request/connect.py +msgid "got Javascript redirect logic" +msgstr "收到 Javascript 重定向逻辑" +#: lib/controller/controller.py +msgid "have chosen does not match " +msgstr "选择的与 " +#: lib/request/connect.py +msgid "header with option '--user-agent' or switch '--random-agent'" +msgstr "使用选项 '--user-agent' 或参数 '--random-agent' 指定 header" +#: lib/controller/checks.py +msgid "" +"heuristic (FI) test shows that %sparameter '%s' might be vulnerable to file inclusion (FI) attacks" +msgstr "启发式(FI)测试显示 %s参数 '%s' 可能容易受到文件包含(FI)攻击" +#: lib/controller/checks.py +msgid "" +"heuristic (XSS) test shows that %sparameter '%s' might be vulnerable to cross-site scripting (XSS) attacks" +msgstr "启发式(XSS)测试显示 %s参数 '%s' 可能容易受到跨站脚本(XSS)攻击" +#: lib/controller/checks.py +msgid "heuristic (basic) test shows that %sparameter '%s' might " +msgstr "启发式(基本)测试显示 %s参数 '%s' 可能 " +#: lib/controller/checks.py +msgid "heuristic (extended) test shows that the back-end DBMS " +msgstr "启发式(扩展)测试显示后端 DBMS " +#: lib/controller/checks.py +msgid "heuristic check stopped because of heavy dynamicity" +msgstr "由于高度动态,启发式检查已停止" +#: lib/controller/checks.py +msgid "heuristics detected that the target is protected by some kind of WAF/IPS" +msgstr "启发式检测到目标受到某种 WAF/IPS 的保护" +#: lib/request/basic.py +msgid "heuristics detected web page charset '%s'" +msgstr "启发式检测到网页字符集 '%s'" +#: lib/controller/checks.py +msgid "host '%s' does not exist" +msgstr "主机 '%s' 不存在" +#: lib/utils/deps.py +msgid "httpx" +msgstr "httpx" +#: lib/utils/deps.py +msgid "ibm_db_dbi" +msgstr "ibm_db_dbi" +#: lib/takeover/icmpsh.py +msgid "icmpsh master exited" +msgstr "icmpsh 主控端已退出" +#: lib/takeover/icmpsh.py +msgid "icmpsh successfully uploaded" +msgstr "icmpsh 已成功上传" +#: plugins/generic/misc.py +msgid "" +"identifying Microsoft SQL Server error log directory that sqlmap will use to store temporary files with commands' output" +msgstr "正在确定 Microsoft SQL Server 错误日志目录,sqlmap 将使用该目录存储带有命令输出的临时文件" +#: lib/techniques/union/test.py +msgid "if UNION based SQL injection is not detected, please consider " +msgstr "如果未检测到基于 UNION 的 SQL 注入,请考虑 " +#: lib/request/connect.py +msgid "" +"if the problem persists please check that the provided target URL is reachable" +msgstr "如果问题仍然存在,请检查提供的目标 URL 是否可访问" +#: lib/request/connect.py +msgid "" +"if the problem persists please try to lower the number of used threads (option '--threads')" +msgstr "如果问题仍然存在,请尝试减少使用的线程数(选项 '--threads')" +#: lib/controller/controller.py +msgid "if the target page has a low percentage " +msgstr "如果目标页面的百分比低 " +#: lib/core/common.py +msgid "" +"if you experience problems with non-ASCII identifier names you are advised to rerun with '--tamper=charunicodeencode'" +msgstr "如果你在处理非 ASCII 标识符名称时遇到问题,建议使用 '--tamper=charunicodeencode' 重新运行" +#: lib/controller/controller.py +msgid "if you wish to perform more tests." +msgstr "如果你希望执行更多测试。" +#: lib/controller/controller.py +msgid "ignoring %sparameter '%s'" +msgstr "忽略 %s参数 '%s'" +#: lib/parse/configfile.py +msgid "ignoring. Skipping to next." +msgstr "忽略。跳到下一个。" +#: lib/utils/deps.py +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "impacket" +msgstr "impacket" +#: lib/controller/checks.py +msgid "" +"in OR boolean-based injection cases, please consider usage of switch '--drop-set-cookie' if you experience any problems during data retrieval" +msgstr "在基于 OR 布尔的注入情况下,如果在数据检索过程中遇到任何问题,请考虑使用参数 '--drop-set-cookie'" +#: lib/request/inject.py +msgid "" +"in case of continuous data retrieval problems you are advised to try a switch '--no-cast' " +msgstr "如果持续出现数据检索问题,建议尝试参数 '--no-cast' " +#: plugins/generic/entries.py +msgid "" +"in case of table dumping problems (e.g. column entry order) you are advised to rerun with '--force-pivoting'" +msgstr "如果出现表导出问题(例如列条目顺序),建议使用 '--force-pivoting' 重新运行" +#: plugins/dbms/mssqlserver/enumeration.py +#: plugins/generic/databases.py +#: plugins/generic/entries.py +msgid "in database '%s'" +msgstr "在数据库 '%s' 中" +#: plugins/generic/entries.py +msgid "in database '%s' " +msgstr "在数据库 '%s' " +#: plugins/generic/entries.py +msgid "in database '%s'%s" +msgstr "在数据库 '%s'%s" +#: lib/core/common.py +#: lib/utils/deps.py +msgid "in order to directly connect to the DBMS " +msgstr "为了直接连接到 DBMS " +#: lib/core/common.py +msgid "in the hostname part" +msgstr "在主机名部分" +#: lib/core/option.py +msgid "" +"increasing default value for option '--retries' to %d because option '--retry-on' was provided" +msgstr "因为提供了选项 '--retry-on',将选项 '--retries' 的默认值增加到 %d" +#: lib/core/option.py +msgid "" +"increasing default value for option '--time-sec' to %d because switch '--tor' was provided" +msgstr "因为提供了参数 '--tor',将选项 '--time-sec' 的默认值增加到 %d" +#: lib/techniques/blind/inference.py +msgid "increasing time delay to %d second%s" +msgstr "将时间延迟增加到 %d 秒" +#: lib/request/redirecthandler.py +msgid "infinite redirect loop detected (%s). " +msgstr "检测到无限重定向循环(%s)。" +#: plugins/generic/databases.py +msgid "" +"information_schema not available, back-end DBMS is MySQL < 5. database names will be fetched from 'mysql' database" +msgstr "information_schema 不可用,后端 DBMS 为 MySQL < 5。将从 'mysql' 数据库获取数据库名称" +#: plugins/generic/databases.py +#: plugins/generic/entries.py +#: plugins/generic/search.py +msgid "information_schema not available, back-end DBMS is MySQL < 5.0" +msgstr "information_schema 不可用,后端 DBMS 为 MySQL < 5.0" +#: lib/core/option.py +msgid "initializing the configuration" +msgstr "正在初始化配置" +#: lib/core/option.py +msgid "initializing the knowledge base" +msgstr "正在初始化知识库" +#: plugins/dbms/mysql/filesystem.py +msgid "inserting the hexadecimal encoded file to the support table" +msgstr "正在将十六进制编码的文件插入支持表" +#: lib/controller/checks.py +msgid "int.TryParse(Request.QueryString[\\\"%s\\\"], out %s)" +msgstr "int.TryParse(Request.QueryString[\\\"%s\\\"], out %s)" +#: plugins/dbms/mysql/filesystem.py +msgid "into temporary file '%s'" +msgstr "到临时文件 '%s'" +#: lib/core/common.py +msgid "invalid POST form with blank data detected" +msgstr "检测到包含空白数据的无效 POST 表单" +#: lib/core/common.py +msgid "invalid URL '%s' has been given ('%s'). " +msgstr "给出了无效的 URL '%s'('%s')。" +#: sqlmap.py +msgid "invalid URL ('%s')" +msgstr "无效的 URL('%s')" +#: sqlmap.py +msgid "invalid URL (violation of Bidi IDNA rule - RFC 5893)" +msgstr "无效的 URL(违反 Bidi IDNA 规则 - RFC 5893)" +#: lib/request/connect.py +msgid "invalid URL address used (%s)" +msgstr "使用了无效的 URL 地址(%s)" +#: lib/utils/crawler.py +msgid "invalid URL detected ('%s'). skipping " +msgstr "检测到无效的 URL('%s')。跳过 " +#: lib/utils/crawler.py +msgid "invalid URL detected. skipping '%s'" +msgstr "检测到无效的 URL。跳过 '%s'" +#: lib/parse/sitemap.py +msgid "invalid URL given for sitemap ('%s')" +msgstr "为 sitemap 提供的 URL 无效('%s')" +#: lib/techniques/blind/inference.py +msgid "invalid character detected. retrying.." +msgstr "检测到无效字符。重试.." +#: lib/core/option.py +msgid "invalid character provided in option '--postprocess'" +msgstr "选项 '--postprocess' 中提供了无效字符" +#: lib/core/option.py +msgid "invalid character provided in option '--preprocess'" +msgstr "选项 '--preprocess' 中提供了无效字符" +#: lib/core/option.py +msgid "invalid character provided in option '--tamper'" +msgstr "选项 '--tamper' 中提供了无效字符" +#: lib/controller/controller.py +#: lib/request/inject.py +msgid "invalid choice" +msgstr "无效的选择" +#: lib/core/common.py +msgid "invalid format of a request file" +msgstr "请求文件格式无效" +#: lib/core/option.py +msgid "invalid format of a safe request file" +msgstr "安全请求文件格式无效" +#: lib/core/common.py +msgid "invalid format of versionsList" +msgstr "versionsList 格式无效" +#: lib/utils/hash.py +msgid "invalid hash '%s'" +msgstr "无效的哈希 '%s'" +#: lib/core/option.py +msgid "invalid header value: %s. Valid header format is 'name:value'" +msgstr "无效的 header 值:%s。有效的 header 格式为 'name:value'" +#: lib/takeover/icmpsh.py +msgid "invalid local host address" +msgstr "无效的本地主机地址" +#: lib/request/connect.py +msgid "invalid payload type ('%s')" +msgstr "无效的 payload 类型('%s')" +#: lib/core/option.py +msgid "invalid proxy address '%s' ('%s')" +msgstr "无效的代理地址 '%s'('%s')" +#: lib/core/common.py +#: lib/core/option.py +msgid "invalid regular expression '%s' ('%s')" +msgstr "无效的正则表达式 '%s'('%s')" +#: sqlmap.py +msgid "invalid runtime (\\\"%s\\\") " +msgstr "无效的运行时(\\\"%s\\\") " +#: sqlmap.py +msgid "invalid runtime environment ('%s')" +msgstr "无效的运行时环境('%s')" +#: lib/core/common.py +msgid "invalid target URL" +msgstr "无效的目标 URL" +#: lib/core/common.py +msgid "invalid target URL ('%s')" +msgstr "无效的目标 URL('%s')" +#: lib/core/common.py +msgid "invalid target URL port (%d)" +msgstr "无效的目标 URL 端口(%d)" +#: lib/core/common.py +msgid "" +"invalid target details, valid syntax is for instance 'mysql://USER:PASSWORD@DBMS_IP:DBMS_PORT/DATABASE_NAME' or 'access://DATABASE_FILEPATH'" +msgstr "无效的目标详细信息,有效语法例如 'mysql://USER:PASSWORD@DBMS_IP:DBMS_PORT/DATABASE_NAME' 或 'access://DATABASE_FILEPATH'" +"无效的目标详细信息,有效语法例如 'mysql://USER:PASSWORD@DBMS_IP:DBMS_PORT/DATABASE_NAME' 或 'access://DATABASE_FILEPATH'" +#: lib/core/agent.py +msgid "invalid usage of inference payload without knowledge of underlying DBMS" +msgstr "在不知道底层 DBMS 的情况下错误使用推理 payload" +#: plugins/generic/custom.py +msgid "invalid user input" +msgstr "无效的用户输入" +#: lib/controller/checks.py +#: lib/core/common.py +#: plugins/generic/fingerprint.py +msgid "invalid value" +msgstr "无效的值" +#: lib/core/option.py +msgid "invalid value used for option '--crawl' ('%s')" +msgstr "选项 '--crawl' 使用了无效的值('%s')" +#: lib/takeover/metasploit.py +msgid "invalid value, it must be 1 or 2" +msgstr "无效的值,必须是 1 或 2" +#: lib/takeover/udf.py +msgid "invalid value, only digits >= 0 are allowed" +msgstr "无效的值,只允许 >=0 的数字" +#: lib/takeover/udf.py +msgid "invalid value, only digits >= 1 and <= %d are allowed" +msgstr "无效的值,只允许 >=1 且 <=%d 的数字" +#: lib/takeover/metasploit.py +#: lib/takeover/udf.py +#: lib/takeover/web.py +msgid "invalid value, only digits are allowed" +msgstr "无效的值,只允许数字" +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "invalid value, valid values are '1' and '2'" +msgstr "无效的值,有效值为 '1' 和 '2'" +#: lib/core/common.py +msgid "invalid value. Valid values are 1 and 2" +msgstr "无效的值。有效值为 1 和 2" +#: lib/request/basic.py +msgid "invalid web page charset '%s'" +msgstr "无效的网页字符集 '%s'" +#: lib/controller/controller.py +msgid "involved (e.g. WAF) maybe you could try to use " +msgstr "涉及(例如 WAF),也许你可以尝试使用 " +#: lib/controller/checks.py +msgid "is higher than the provided (%d)" +msgstr "高于提供的值(%d)" +#: lib/core/common.py +msgid "is not inside the %s" +msgstr "不在 %s 内部" +#: lib/core/common.py +msgid "issue seems to be already reported" +msgstr "问题似乎已被报告过" +#: lib/core/option.py +msgid "" +"it appears that Tor is not properly set. Please try using options '--tor-type' and/or '--tor-port'" +msgstr "Tor 似乎没有正确设置。请尝试使用选项 '--tor-type' 和/或 '--tor-port'" +#: lib/controller/checks.py +msgid "" +"it appears that some non-alphanumeric characters (i.e. ()) are filtered by the back-end server. There is a strong possibility that sqlmap won't be able to properly exploit this vulnerability" +msgstr "似乎某些非字母数字字符(即 ())被后端服务器过滤了。sqlmap 很可能无法正确利用此漏洞" +#: lib/controller/checks.py +msgid "" +"it appears that the character '>' is filtered by the back-end server. You are strongly advised to rerun with the '--tamper=between'" +msgstr "似乎字符 '>' 被后端服务器过滤了。强烈建议你使用 '--tamper=between' 重新运行" +#: lib/controller/controller.py +msgid "it appears that the target has a maximum connections constraint" +msgstr "目标似乎有最大连接数限制" +#: lib/request/basic.py +msgid "it appears that you have been blocked by the target server" +msgstr "你似乎已被目标服务器屏蔽" +#: lib/core/common.py +msgid "" +"it appears that you have provided tainted parameter values ('%s') with most likely leftover chars/statements from manual SQL injection test(s). Please, always use only valid parameter values so sqlmap could be able to run properly" +msgstr "你提供的参数值('%s')似乎被污染了,很可能是手动 SQL 注入测试留下的字符/语句。请始终仅使用有效的参数值,以便 sqlmap 能够正常运行" +#: plugins/dbms/mssqlserver/filesystem.py +msgid "it chunk by chunk and recreate the original file " +msgstr "逐块地并将其重新创建为原始文件 " +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "it does not send the NTLM session hash when " +msgstr "当 " +#: lib/takeover/metasploit.py +msgid "" +"it is unlikely that the VNC injection will be successful because usually Microsoft SQL Server %s runs as Network Service or the Administrator is not logged in" +msgstr "VNC 注入不太可能成功,因为通常 Microsoft SQL Server %s 以 Network Service 运行,或者管理员未登录" +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "it is unlikely that this attack will be successful " +msgstr "此攻击不太可能成功 " +#: lib/request/connect.py +msgid "" +"it is very important to not stress the network connection during usage of time-based payloads to prevent potential disruptions " +msgstr "在使用基于时间的 payload 时,不要使网络连接过载以防止潜在的中断,这一点非常重要 " +#: plugins/generic/filesystem.py +msgid "" +"it looks like the file has not been written (usually occurs if the DBMS process user has no write privileges in the destination path)" +msgstr "文件似乎尚未写入(通常发生在 DBMS 进程用户在目标路径中没有写入权限时)" +#: lib/takeover/xp_cmdshell.py +msgid "it seems that the temporary directory ('%s') used for " +msgstr "用于 " +#: lib/core/target.py +msgid "" +"it seems that you've provided empty parameter value(s) for testing. Please, always use only valid parameter values so sqlmap could be able to run properly" +msgstr "你似乎提供了空的参数值进行测试。请始终仅使用有效的参数值,以便 sqlmap 能够正常运行" +#: lib/request/inject.py +#: lib/techniques/error/use.py +#: lib/techniques/union/use.py +msgid "" +"it was not possible to count the number of entries for the SQL query provided. sqlmap will assume that it returns only one entry" +msgstr "无法计算所提供 SQL 查询的条目数。sqlmap 将假定它只返回一个条目" +#: lib/request/connect.py +msgid "" +"it's highly recommended to avoid usage of switch '--tor' for time-based injections because of inherent high latency time" +msgstr "强烈建议避免对基于时间的注入使用参数 '--tor',因为其固有高延迟" +#: lib/utils/brute.py +msgid "it's not recommended to use '%s' and/or '%s' " +msgstr "不建议使用 '%s' 和/或 '%s' " +#: lib/core/replication.py +msgid "it's not used by some other program" +msgstr "它没有被其他程序使用" +#: lib/controller/checks.py +msgid "its declared DBMS is different than identified" +msgstr "其声明的 DBMS 与识别的不同" +#: lib/controller/checks.py +msgid "its declared DBMS is different than provided" +msgstr "其声明的 DBMS 与提供的不同" +#: lib/utils/deps.py +msgid "jaydebeapi" +msgstr "jaydebeapi" +#: lib/utils/deps.py +msgid "jpype" +msgstr "jpype" +#: lib/core/common.py +#: lib/utils/deps.py +msgid "kinterbasdb" +msgstr "kinterbasdb" +#: lib/request/connect.py +msgid "large compressed response detected. Disabling compression" +msgstr "检测到大的压缩响应。正在禁用压缩" +#: lib/core/common.py +msgid "large output detected. This might take a while" +msgstr "检测到大的输出。这可能需要一段时间" +#: lib/request/connect.py +msgid "large response detected. This could take a while" +msgstr "检测到大的响应。这可能需要一段时间" +#: sqlmap.py +msgid "lib.controller.controller" +msgstr "lib.controller.controller" +#: sqlmap.py +#: sqlmapapi.py +msgid "lib.utils.versioncheck" +msgstr "lib.utils.versioncheck" +#: lib/core/option.py +msgid "listing available tamper scripts\\n" +msgstr "列出可用的篡改脚本\\n" +#: lib/core/common.py +msgid "loading cookies from '%s'" +msgstr "正在从 '%s' 加载 cookies" +#: lib/core/option.py +msgid "loading postprocess module '%s'" +msgstr "正在加载后处理模块 '%s'" +#: lib/core/option.py +msgid "loading preprocess module '%s'" +msgstr "正在加载预处理模块 '%s'" +#: lib/core/option.py +msgid "loading proxy '%s' from a supplied proxy list file" +msgstr "正在从提供的代理列表文件加载代理 '%s'" +#: lib/core/common.py +msgid "loading random HTTP User-Agent header(s) from file '%s'" +msgstr "正在从文件 '%s' 加载随机 HTTP User-Agent header" +#: lib/core/option.py +msgid "loading tamper module '%s'" +msgstr "正在加载篡改模块 '%s'" +#: plugins/dbms/mysql/filesystem.py +msgid "loading the content of hexadecimal encoded file '%s' into support table" +msgstr "正在将十六进制编码文件 '%s' 的内容加载到支持表" +#: sqlmap.py +msgid "" +"local session file seems to be malformed. Please rerun with '--flush-session'" +msgstr "本地会话文件似乎已损坏。请使用 '--flush-session' 重新运行" +#: lib/core/replication.py +msgid "located at '%s'" +msgstr "位于 '%s'" +#: lib/core/replication.py +msgid "located at '%s'. Please make sure that " +msgstr "位于 '%s'。请确保 " +#: lib/controller/controller.py +msgid "looks like a perfect candidate " +msgstr "看起来是一个完美的候选 " +#: lib/core/option.py +msgid "" +"make sure that there is an empty file '__init__.py' inside of postprocess scripts directory '%s'" +msgstr "确保后处理脚本目录 '%s' 内有一个空文件 '__init__.py'" +#: lib/core/option.py +msgid "" +"make sure that there is an empty file '__init__.py' inside of preprocess scripts directory '%s'" +msgstr "确保预处理脚本目录 '%s' 内有一个空文件 '__init__.py'" +#: lib/core/option.py +msgid "" +"make sure that there is an empty file '__init__.py' inside of tamper scripts directory '%s'" +msgstr "确保篡改脚本目录 '%s' 内有一个空文件 '__init__.py'" +#: plugins/generic/misc.py +msgid "manually" +msgstr "手动" +#: lib/controller/checks.py +msgid "match, but such a string is not within the target " +msgstr "匹配,但这样的字符串不在目标 " +#: lib/core/option.py +#: lib/core/threads.py +msgid "maximum number of used threads is %d avoiding potential connection issues" +msgstr "使用的最大线程数为 %d,以避免潜在的连接问题" +#: sqlmap.py +msgid "memory exhaustion detected" +msgstr "检测到内存耗尽" +#: lib/utils/deps.py +msgid "mimerpy" +msgstr "mimerpy" +#: lib/request/connect.py +msgid "missing 'boundary parameter' in '%s' header. " +msgstr "在 '%s' header 中缺少 'boundary parameter'。" +#: lib/parse/cmdline.py +msgid "" +"missing a mandatory option (-d, -u, -l, -m, -r, -g, -c, --wizard, --shell, --update, --purge, --list-tampers or --dependencies). Use -h for basic and -hh for advanced help\\\\n" +msgstr "缺少必需选项(-d、-u、-l、-m、-r、-g、-c、--wizard、--shell、--update、--purge、--list-tampers 或 --dependencies)。使用 -h 获取基本帮助,-hh 获取高级帮助\\\\n" +#: lib/parse/configfile.py +msgid "" +"missing a mandatory option in the configuration file (direct, url, logFile, bulkFile, googleDork, requestFile or wizard)" +msgstr "配置文件中缺少必需选项(direct、url、logFile、bulkFile、googleDork、requestFile 或 wizard)" +#: lib/parse/configfile.py +msgid "missing a mandatory section 'Target' in the configuration file" +msgstr "配置文件中缺少必需的部分 'Target'" +#: lib/core/common.py +msgid "" +"missing data in old session file(s). Please use '--flush-session' to deal with this error" +msgstr "旧会话文件中缺少数据。请使用 '--flush-session' 处理此错误" +#: plugins/dbms/maxdb/enumeration.py +#: plugins/dbms/sybase/enumeration.py +#: plugins/generic/databases.py +msgid "" +"missing database parameter. sqlmap is going to use the current database to enumerate table(s) columns" +msgstr "缺少数据库参数。sqlmap 将使用当前数据库枚举表的列" +#: plugins/generic/entries.py +msgid "" +"missing database parameter. sqlmap is going to use the current database to enumerate table(s) entries" +msgstr "缺少数据库参数。sqlmap 将使用当前数据库枚举表的条目" +#: plugins/generic/databases.py +msgid "" +"missing database parameter. sqlmap is going to use the current database to retrieve the number of entries for table '%s'" +msgstr "缺少数据库参数。sqlmap 将使用当前数据库检索表 '%s' 的条目数" +#: lib/core/option.py +msgid "" +"missing function 'postprocess(page, headers=None, code=None)' in postprocess script '%s'" +msgstr "后处理脚本 '%s' 中缺少函数 'postprocess(page, headers=None, code=None)'" +#: lib/core/option.py +msgid "missing function 'preprocess(req)' in preprocess script '%s'" +msgstr "预处理脚本 '%s' 中缺少函数 'preprocess(req)'" +#: lib/core/option.py +msgid "missing function 'tamper(payload, **kwargs)' in tamper script '%s'" +msgstr "篡改脚本 '%s' 中缺少函数 'tamper(payload, **kwargs)'" +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "missing mandatory option" +msgstr "缺少必需选项" +#: plugins/generic/search.py +msgid "missing parameter, provide -D, -T or -C along with --search" +msgstr "缺少参数,请提供 -D、-T 或 -C 以及 --search" +#: lib/core/common.py +msgid "" +"missing remote connection details (e.g. 'mysql://USER:PASSWORD@DBMS_IP:DBMS_PORT/DATABASE_NAME' or 'access://DATABASE_FILEPATH')" +msgstr "缺少远程连接详细信息(例如 'mysql://USER:PASSWORD@DBMS_IP:DBMS_PORT/DATABASE_NAME' 或 'access://DATABASE_FILEPATH')" +"缺少远程连接详细信息(例如 'mysql://USER:PASSWORD@DBMS_IP:DBMS_PORT/DATABASE_NAME' 或 'access://DATABASE_FILEPATH')" +#: lib/parse/configfile.py +msgid "missing requested option '%s' (section " +msgstr "缺少请求的选项 '%s'(部分 " +#: lib/utils/brute.py +msgid "missing table parameter" +msgstr "缺少表参数" +#: plugins/generic/databases.py +msgid "" +"missing table parameter, sqlmap will retrieve the number of entries for all database management system databases' tables" +msgstr "缺少表参数,sqlmap 将检索所有数据库管理系统数据库表的条目数" +#: lib/core/common.py +msgid "mnemonic '%s' can't be resolved" +msgstr "助记符 '%s' 无法解析" +#: lib/core/common.py +msgid "mnemonic '%s' can't be resolved to any parameter name" +msgstr "助记符 '%s' 无法解析为任何参数名称" +#: lib/core/common.py +msgid "mnemonic '%s' requires value of type '%s'" +msgstr "助记符 '%s' 需要类型为 '%s' 的值" +#: lib/core/common.py +msgid "mnemonic '%s' resolved to %s). " +msgstr "助记符 '%s' 解析为 %s)。" +#: lib/utils/versioncheck.py +msgid "most likely because current version of Python has been " +msgstr "很可能因为当前版本的 Python 已被 " +#: lib/request/connect.py +msgid "" +"most likely web server instance hasn't recovered yet from previous timed based payload. If the problem persists please wait for a few minutes and rerun without flag 'T' in option '--technique' (e.g. '--flush-session --technique=BEUS') or try to lower the value of option '--time-sec' (e.g. '--time-sec=2')" +msgstr "很可能是 web 服务器实例尚未从之前的基于时间的 payload 中恢复。如果问题仍然存在,请等待几分钟,然后在选项 '--technique' 中不使用标志 'T' 重新运行(例如 '--flush-session --technique=BEUS'),或者尝试降低选项 '--time-sec' 的值(例如 '--time-sec=2')" +"很可能是 web 服务器实例尚未从之前的基于时间的 payload 中恢复。如果问题仍然存在,请等待几分钟,然后在选项 '--technique' 中不使用标志 'T' 重新运行(例如 '--flush-session --technique=BEUS'),或者尝试降低选项 '--time-sec' 的值(例如 '--time-sec=2')" +#: lib/utils/getch.py +msgid "msvcrt" +msgstr "msvcrt" +#: lib/utils/hash.py +msgid "multiprocessing hash cracking is currently %s on this platform" +msgstr "多进程哈希破解在此平台上当前为 %s" +#: lib/core/option.py +msgid "muting sqlmap.. it will do the magic for you" +msgstr "静音 sqlmap.. 它将为你施展魔法" +#: lib/controller/checks.py +msgid "name/vector/DBMS is included by the given skip filter" +msgstr "名称/向量/DBMS 被给定的跳过过滤器包含" +#: lib/controller/checks.py +msgid "name/vector/DBMS is not included by the given filter" +msgstr "名称/向量/DBMS 不被给定的过滤器包含" +#: plugins/generic/databases.py +msgid "names on other DBMSes" +msgstr "其他 DBMS 上的名称" +#: lib/core/option.py +msgid "no GET and/or %s parameter(s) found for testing " +msgstr "未找到用于测试的 GET 和/或 %s 参数 " +#: lib/utils/hash.py +msgid "no clear password(s) found" +msgstr "未找到明文密码" +#: lib/utils/brute.py +msgid "no column(s) found" +msgstr "未找到列" +#: plugins/dbms/oracle/filesystem.py +#: plugins/generic/filesystem.py +msgid "no data retrieved" +msgstr "未检索到数据" +#: plugins/generic/search.py +msgid "no database" +msgstr "没有数据库" +#: plugins/dbms/mssqlserver/enumeration.py +#: plugins/generic/search.py +msgid "no databases contain any of the provided tables" +msgstr "没有数据库包含任何提供的表" +#: plugins/generic/search.py +msgid "no databases have table" +msgstr "没有数据库有表" +#: plugins/generic/search.py +msgid "no databases have tables containing any of the provided columns" +msgstr "没有数据库有包含任何提供的列的表" +#: plugins/generic/search.py +msgid "no databases have tables containing column" +msgstr "没有数据库有包含列的表" +#: lib/utils/brute.py +msgid "no file(s) found" +msgstr "未找到文件" +#: lib/core/wordlist.py +#: lib/utils/hash.py +msgid "no file(s) inside '%s'" +msgstr "'%s' 内没有文件" +#: lib/core/option.py +msgid "no forms found" +msgstr "未找到表单" +#: lib/controller/controller.py +msgid "" +"no parameter(s) found for testing in the provided data (e.g. GET parameter 'id' in 'www.site.com/index.php?id=1')" +msgstr "在提供的数据中未找到用于测试的参数(例如 'www.site.com/index.php?id=1' 中的 GET 参数 'id')" +#: lib/utils/pivotdumptable.py +msgid "" +"no proper pivot column provided (with unique values). It won't be possible to retrieve all rows" +msgstr "未提供合适的数据透视列(具有唯一值)。将无法检索所有行" +#: sqlmap.py +msgid "no space left for paging file" +msgstr "分页文件空间不足" +#: lib/core/common.py +#: sqlmap.py +msgid "no space left on output device" +msgstr "输出设备空间不足" +#: lib/core/common.py +msgid "no success" +msgstr "未成功" +#: plugins/dbms/mssqlserver/enumeration.py +#: plugins/generic/search.py +msgid "no table" +msgstr "没有表" +#: lib/utils/brute.py +msgid "no table(s) found" +msgstr "未找到表" +#: plugins/dbms/mssqlserver/enumeration.py +#: plugins/generic/search.py +msgid "no tables contain column" +msgstr "没有表包含列" +#: lib/core/option.py +#: lib/utils/crawler.py +msgid "no usable links found (with GET parameters)" +msgstr "未找到可用的链接(带 GET 参数)" +#: lib/core/common.py +msgid "no valid cookies found" +msgstr "未找到有效的 cookies" +#: plugins/generic/filesystem.py +msgid "" +"none of the SQL injection techniques detected can be used to read files from the underlying file system of the back-end %s server" +msgstr "检测到的 SQL 注入技术均无法用于从后端 %s 服务器的底层文件系统读取文件" +#: plugins/generic/filesystem.py +msgid "" +"none of the SQL injection techniques detected can be used to write files to the underlying file system of the back-end %s server" +msgstr "检测到的 SQL 注入技术均无法用于向后端 %s 服务器的底层文件系统写入文件" +#: lib/request/inject.py +msgid "" +"none of the injection types identified can be leveraged to retrieve queries output" +msgstr "识别出的注入类型均无法用于检索查询输出" +#: lib/core/update.py +msgid "" +"not a git repository. It is recommended to clone the 'sqlmapproject/sqlmap' repository from GitHub (e.g. 'git clone --depth 1 %s sqlmap')" +msgstr "不是 git 仓库。建议从 GitHub 克隆 'sqlmapproject/sqlmap' 仓库(例如 'git clone --depth 1 %s sqlmap')" +"不是 git 仓库。建议从 GitHub 克隆 'sqlmapproject/sqlmap' 仓库(例如 'git clone --depth 1 %s sqlmap')" +#: lib/core/common.py +msgid "not a valid WebScarab log data" +msgstr "不是有效的 WebScarab 日志数据" +#: lib/core/update.py +msgid "" +"not a valid git repository. Please checkout the 'sqlmapproject/sqlmap' repository from GitHub (e.g. 'git clone --depth 1 %s sqlmap')" +msgstr "不是有效的 git 仓库。请从 GitHub 检出 'sqlmapproject/sqlmap' 仓库(例如 'git clone --depth 1 %s sqlmap')" +"不是有效的 git 仓库。请从 GitHub 检出 'sqlmapproject/sqlmap' 仓库(例如 'git clone --depth 1 %s sqlmap')" +#: lib/request/connect.py +msgid "" +"not authorized, try to provide right HTTP authentication type and valid credentials (%d). If this is intended, try to rerun by providing a valid value for option '--ignore-code'" +msgstr "未授权,请尝试提供正确的 HTTP 认证类型和有效凭据(%d)。如果这是预期行为,请尝试通过为选项 '--ignore-code' 提供有效值重新运行" +#: lib/controller/checks.py +msgid "not be injectable" +msgstr "不可注入" +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "not send the NTLM session hash when connecting to " +msgstr "连接到 " +#: lib/takeover/udf.py +msgid "nothing to inject then" +msgstr "那么就没有东西可注入了" +#: lib/utils/deps.py +msgid "ntlm" +msgstr "ntlm" +#: plugins/generic/entries.py +msgid "of columns '%s' " +msgstr "列 '%s' 的" +#: lib/controller/controller.py +msgid "of comparison engine to detect at least " +msgstr "比较引擎至少检测到 " +#: lib/controller/controller.py +msgid "of textual content (~%.2f%% of " +msgstr "文本内容(约占 ~%.2f%% 的 " +#: lib/core/option.py +msgid "of them are testable targets" +msgstr "其中 %d 个是可测试的目标" +#: plugins/generic/databases.py +msgid "on %s it is not " +msgstr "在 %s 上不 " +#: plugins/generic/users.py +msgid "on %s the concept of roles does not " +msgstr "在 %s 上角色的概念不 " +#: plugins/generic/databases.py +msgid "on %s you'll need to use " +msgstr "在 %s 上你需要使用 " +#: plugins/dbms/altibase/connector.py +msgid "on Altibase it is not (currently) possible to establish a direct connection" +msgstr "在 Altibase 上,(当前)无法建立直接连接" +#: plugins/dbms/altibase/enumeration.py +msgid "on Altibase it is not possible to enumerate the SQL statements" +msgstr "在 Altibase 上无法枚举 SQL 语句" +#: plugins/dbms/altibase/enumeration.py +msgid "on Altibase it is not possible to enumerate the hostname" +msgstr "在 Altibase 上无法枚举主机名" +#: plugins/dbms/altibase/takeover.py +msgid "on Altibase it is not possible to establish an out-of-band connection" +msgstr "在 Altibase 上无法建立带外连接" +#: plugins/dbms/altibase/takeover.py +msgid "on Altibase it is not possible to execute commands" +msgstr "在 Altibase 上无法执行命令" +#: plugins/dbms/derby/enumeration.py +msgid "on Apache Derby it is not possible to enumerate password hashes" +msgstr "在 Apache Derby 上无法枚举密码哈希" +#: plugins/dbms/derby/enumeration.py +msgid "on Apache Derby it is not possible to enumerate the SQL statements" +msgstr "在 Apache Derby 上无法枚举 SQL 语句" +#: plugins/dbms/derby/enumeration.py +msgid "on Apache Derby it is not possible to enumerate the banner" +msgstr "在 Apache Derby 上无法枚举 banner" +#: plugins/dbms/derby/enumeration.py +msgid "on Apache Derby it is not possible to enumerate the hostname" +msgstr "在 Apache Derby 上无法枚举主机名" +#: plugins/dbms/derby/enumeration.py +msgid "on Apache Derby it is not possible to enumerate the user privileges" +msgstr "在 Apache Derby 上无法枚举用户权限" +#: plugins/dbms/derby/enumeration.py +msgid "on Apache Derby it is not possible to enumerate the user roles" +msgstr "在 Apache Derby 上无法枚举用户角色" +#: plugins/dbms/derby/takeover.py +msgid "on Apache Derby it is not possible to establish an out-of-band connection" +msgstr "在 Apache Derby 上无法建立带外连接" +#: plugins/dbms/derby/takeover.py +msgid "on Apache Derby it is not possible to execute commands" +msgstr "在 Apache Derby 上无法执行命令" +#: plugins/dbms/cache/enumeration.py +msgid "on Cache it is not possible to enumerate password hashes" +msgstr "在 Cache 上无法枚举密码哈希" +#: plugins/dbms/cache/enumeration.py +msgid "on Cache it is not possible to enumerate the SQL statements" +msgstr "在 Cache 上无法枚举 SQL 语句" +#: plugins/dbms/cache/enumeration.py +msgid "on Cache it is not possible to enumerate the hostname" +msgstr "在 Cache 上无法枚举主机名" +#: plugins/dbms/cache/enumeration.py +msgid "on Cache it is not possible to enumerate the user privileges" +msgstr "在 Cache 上无法枚举用户权限" +#: plugins/dbms/cache/enumeration.py +msgid "on Cache it is not possible to enumerate the user roles" +msgstr "在 Cache 上无法枚举用户角色" +#: plugins/dbms/cache/enumeration.py +msgid "on Cache it is not possible to enumerate the users" +msgstr "在 Cache 上无法枚举用户" +#: plugins/dbms/cache/takeover.py +msgid "on Cache it is not possible to establish an out-of-band connection" +msgstr "在 Cache 上无法建立带外连接" +#: plugins/dbms/cache/takeover.py +msgid "on Cache it is not possible to execute commands" +msgstr "在 Cache 上无法执行命令" +#: plugins/dbms/clickhouse/enumeration.py +msgid "on ClickHouse it is not possible to enumerate the user password hashes" +msgstr "在 ClickHouse 上无法枚举用户密码哈希" +#: plugins/dbms/clickhouse/enumeration.py +msgid "on ClickHouse it is not possible to enumerate the user roles" +msgstr "在 ClickHouse 上无法枚举用户角色" +#: plugins/dbms/clickhouse/takeover.py +msgid "on ClickHouse it is not possible to establish an out-of-band connection" +msgstr "在 ClickHouse 上无法建立带外连接" +#: plugins/dbms/clickhouse/takeover.py +msgid "on ClickHouse it is not possible to execute commands" +msgstr "在 ClickHouse 上无法执行命令" +#: plugins/dbms/clickhouse/filesystem.py +msgid "on ClickHouse it is not possible to read files" +msgstr "在 ClickHouse 上无法读取文件" +#: plugins/dbms/clickhouse/filesystem.py +msgid "on ClickHouse it is not possible to write files" +msgstr "在 ClickHouse 上无法写入文件" +#: plugins/dbms/cratedb/enumeration.py +msgid "on CrateDB it is not possible to enumerate the user password hashes" +msgstr "在 CrateDB 上无法枚举用户密码哈希" +#: plugins/dbms/cratedb/enumeration.py +msgid "on CrateDB it is not possible to enumerate the user roles" +msgstr "在 CrateDB 上无法枚举用户角色" +#: plugins/dbms/cratedb/takeover.py +msgid "on CrateDB it is not possible to establish an out-of-band connection" +msgstr "在 CrateDB 上无法建立带外连接" +#: plugins/dbms/cratedb/takeover.py +msgid "on CrateDB it is not possible to execute commands" +msgstr "在 CrateDB 上无法执行命令" +#: plugins/dbms/cubrid/enumeration.py +msgid "on Cubrid it is not possible to enumerate password hashes" +msgstr "在 Cubrid 上无法枚举密码哈希" +#: plugins/dbms/cubrid/enumeration.py +msgid "on Cubrid it is not possible to enumerate the SQL statements" +msgstr "在 Cubrid 上无法枚举 SQL 语句" +#: plugins/dbms/cubrid/enumeration.py +msgid "on Cubrid it is not possible to enumerate the hostname" +msgstr "在 Cubrid 上无法枚举主机名" +#: plugins/dbms/cubrid/enumeration.py +msgid "on Cubrid it is not possible to enumerate the user roles" +msgstr "在 Cubrid 上无法枚举用户角色" +#: plugins/dbms/cubrid/takeover.py +msgid "on Cubrid it is not possible to establish an out-of-band connection" +msgstr "在 Cubrid 上无法建立带外连接" +#: plugins/dbms/cubrid/takeover.py +msgid "on Cubrid it is not possible to execute commands" +msgstr "在 Cubrid 上无法执行命令" +#: plugins/dbms/firebird/enumeration.py +msgid "on Firebird it is not possible to enumerate databases (use only '--tables')" +msgstr "在 Firebird 上无法枚举数据库(仅使用 '--tables')" +#: plugins/dbms/firebird/enumeration.py +msgid "on Firebird it is not possible to enumerate the SQL statements" +msgstr "在 Firebird 上无法枚举 SQL 语句" +#: plugins/dbms/firebird/enumeration.py +msgid "on Firebird it is not possible to enumerate the hostname" +msgstr "在 Firebird 上无法枚举主机名" +#: plugins/dbms/firebird/enumeration.py +msgid "on Firebird it is not possible to enumerate the user password hashes" +msgstr "在 Firebird 上无法枚举用户密码哈希" +#: plugins/dbms/firebird/takeover.py +msgid "on Firebird it is not possible to establish an out-of-band connection" +msgstr "在 Firebird 上无法建立带外连接" +#: plugins/dbms/firebird/takeover.py +msgid "on Firebird it is not possible to execute commands" +msgstr "在 Firebird 上无法执行命令" +#: plugins/dbms/firebird/filesystem.py +msgid "on Firebird it is not possible to read files" +msgstr "在 Firebird 上无法读取文件" +#: plugins/dbms/firebird/enumeration.py +msgid "on Firebird it is not possible to search databases" +msgstr "在 Firebird 上无法搜索数据库" +#: plugins/dbms/firebird/filesystem.py +msgid "on Firebird it is not possible to write files" +msgstr "在 Firebird 上无法写入文件" +#: plugins/dbms/frontbase/connector.py +msgid "on FrontBase it is not (currently) possible to establish a direct connection" +msgstr "在 FrontBase 上,(当前)无法建立直接连接" +#: plugins/dbms/frontbase/enumeration.py +msgid "on FrontBase it is not possible to enumerate the SQL statements" +msgstr "在 FrontBase 上无法枚举 SQL 语句" +#: plugins/dbms/frontbase/enumeration.py +msgid "on FrontBase it is not possible to enumerate the hostname" +msgstr "在 FrontBase 上无法枚举主机名" +#: plugins/dbms/frontbase/enumeration.py +msgid "on FrontBase it is not possible to enumerate the user privileges" +msgstr "在 FrontBase 上无法枚举用户权限" +#: plugins/dbms/frontbase/takeover.py +msgid "on FrontBase it is not possible to establish an out-of-band connection" +msgstr "在 FrontBase 上无法建立带外连接" +#: plugins/dbms/frontbase/takeover.py +msgid "on FrontBase it is not possible to execute commands" +msgstr "在 FrontBase 上无法执行命令" +#: plugins/dbms/frontbase/enumeration.py +msgid "on FrontBase it is not possible to get the banner" +msgstr "在 FrontBase 上无法获取 banner" +#: plugins/dbms/frontbase/filesystem.py +msgid "on FrontBase it is not possible to read files" +msgstr "在 FrontBase 上无法读取文件" +#: plugins/dbms/frontbase/filesystem.py +msgid "on FrontBase it is not possible to write files" +msgstr "在 FrontBase 上无法写入文件" +#: plugins/dbms/h2/connector.py +msgid "on H2 it is not (currently) possible to establish a direct connection" +msgstr "在 H2 上,(当前)无法建立直接连接" +#: plugins/dbms/h2/enumeration.py +msgid "on H2 it is not possible to enumerate password hashes" +msgstr "在 H2 上无法枚举密码哈希" +#: plugins/dbms/h2/enumeration.py +msgid "on H2 it is not possible to enumerate the SQL statements" +msgstr "在 H2 上无法枚举 SQL 语句" +#: plugins/dbms/h2/enumeration.py +#: plugins/dbms/h2/fingerprint.py +msgid "on H2 it is not possible to enumerate the hostname" +msgstr "在 H2 上无法枚举主机名" +#: plugins/dbms/h2/enumeration.py +msgid "on H2 it is not possible to enumerate the user privileges" +msgstr "在 H2 上无法枚举用户权限" +#: plugins/dbms/h2/takeover.py +msgid "on H2 it is not possible to establish an out-of-band connection" +msgstr "在 H2 上无法建立带外连接" +#: plugins/dbms/h2/takeover.py +msgid "on H2 it is not possible to execute commands" +msgstr "在 H2 上无法执行命令" +#: plugins/dbms/h2/filesystem.py +msgid "on H2 it is not possible to read files" +msgstr "在 H2 上无法读取文件" +#: plugins/dbms/h2/filesystem.py +msgid "on H2 it is not possible to write files" +msgstr "在 H2 上无法写入文件" +#: plugins/dbms/hsqldb/enumeration.py +msgid "on HSQLDB it is not possible to enumerate the SQL statements" +msgstr "在 HSQLDB 上无法枚举 SQL 语句" +#: plugins/dbms/hsqldb/enumeration.py +#: plugins/dbms/hsqldb/fingerprint.py +msgid "on HSQLDB it is not possible to enumerate the hostname" +msgstr "在 HSQLDB 上无法枚举主机名" +#: plugins/dbms/hsqldb/enumeration.py +msgid "on HSQLDB it is not possible to enumerate the user privileges" +msgstr "在 HSQLDB 上无法枚举用户权限" +#: plugins/dbms/hsqldb/takeover.py +msgid "on HSQLDB it is not possible to establish an out-of-band connection" +msgstr "在 HSQLDB 上无法建立带外连接" +#: plugins/dbms/hsqldb/takeover.py +msgid "on HSQLDB it is not possible to execute commands" +msgstr "在 HSQLDB 上无法执行命令" +#: plugins/dbms/hsqldb/filesystem.py +msgid "on HSQLDB it is not possible to read files" +msgstr "在 HSQLDB 上无法读取文件" +#: plugins/dbms/db2/enumeration.py +msgid "on IBM DB2 it is not possible to enumerate password hashes" +msgstr "在 IBM DB2 上无法枚举密码哈希" +#: plugins/dbms/db2/enumeration.py +msgid "on IBM DB2 it is not possible to enumerate the SQL statements" +msgstr "在 IBM DB2 上无法枚举 SQL 语句" +#: plugins/dbms/informix/enumeration.py +msgid "on Informix it is not possible to enumerate the SQL statements" +msgstr "在 Informix 上无法枚举 SQL 语句" +#: plugins/dbms/informix/enumeration.py +msgid "on Informix search option is not available" +msgstr "在 Informix 上搜索选项不可用" +#: plugins/dbms/informix/enumeration.py +msgid "on Informix searching of columns is not implemented" +msgstr "在 Informix 上搜索列未实现" +#: plugins/dbms/informix/enumeration.py +msgid "on Informix searching of databases is not implemented" +msgstr "在 Informix 上搜索数据库未实现" +#: plugins/dbms/informix/enumeration.py +msgid "on Informix searching of tables is not implemented" +msgstr "在 Informix 上搜索表未实现" +#: plugins/dbms/mckoi/connector.py +msgid "on Mckoi it is not (currently) possible to establish a direct connection" +msgstr "在 Mckoi 上,(当前)无法建立直接连接" +#: plugins/dbms/mckoi/enumeration.py +msgid "on Mckoi it is not possible to enumerate databases (use only '--tables')" +msgstr "在 Mckoi 上无法枚举数据库(仅使用 '--tables')" +#: plugins/dbms/mckoi/enumeration.py +msgid "on Mckoi it is not possible to enumerate the SQL statements" +msgstr "在 Mckoi 上无法枚举 SQL 语句" +#: plugins/dbms/mckoi/enumeration.py +msgid "on Mckoi it is not possible to enumerate the current user" +msgstr "在 Mckoi 上无法枚举当前用户" +#: plugins/dbms/mckoi/enumeration.py +msgid "on Mckoi it is not possible to enumerate the hostname" +msgstr "在 Mckoi 上无法枚举主机名" +#: plugins/dbms/mckoi/enumeration.py +msgid "on Mckoi it is not possible to enumerate the user password hashes" +msgstr "在 Mckoi 上无法枚举用户密码哈希" +#: plugins/dbms/mckoi/enumeration.py +msgid "on Mckoi it is not possible to enumerate the user privileges" +msgstr "在 Mckoi 上无法枚举用户权限" +#: plugins/dbms/mckoi/enumeration.py +msgid "on Mckoi it is not possible to enumerate the users" +msgstr "在 Mckoi 上无法枚举用户" +#: plugins/dbms/mckoi/takeover.py +msgid "on Mckoi it is not possible to establish an out-of-band connection" +msgstr "在 Mckoi 上无法建立带外连接" +#: plugins/dbms/mckoi/takeover.py +msgid "on Mckoi it is not possible to execute commands" +msgstr "在 Mckoi 上无法执行命令" +#: plugins/dbms/mckoi/enumeration.py +msgid "on Mckoi it is not possible to get name of the current database" +msgstr "在 Mckoi 上无法获取当前数据库的名称" +#: plugins/dbms/mckoi/enumeration.py +msgid "on Mckoi it is not possible to get the banner" +msgstr "在 Mckoi 上无法获取 banner" +#: plugins/dbms/mckoi/filesystem.py +msgid "on Mckoi it is not possible to read files" +msgstr "在 Mckoi 上无法读取文件" +#: plugins/dbms/mckoi/enumeration.py +msgid "on Mckoi it is not possible to search columns" +msgstr "在 Mckoi 上无法搜索列" +#: plugins/dbms/mckoi/enumeration.py +msgid "on Mckoi it is not possible to search databases" +msgstr "在 Mckoi 上无法搜索数据库" +#: plugins/dbms/mckoi/enumeration.py +msgid "on Mckoi it is not possible to search tables" +msgstr "在 Mckoi 上无法搜索表" +#: plugins/dbms/mckoi/enumeration.py +msgid "on Mckoi it is not possible to test if current user is DBA" +msgstr "在 Mckoi 上无法测试当前用户是否为 DBA" +#: plugins/dbms/mckoi/filesystem.py +msgid "on Mckoi it is not possible to write files" +msgstr "在 Mckoi 上无法写入文件" +#: plugins/dbms/mckoi/enumeration.py +msgid "on Mckoi search option is not available" +msgstr "在 Mckoi 上搜索选项不可用" +#: plugins/dbms/access/enumeration.py +msgid "" +"on Microsoft Access it is not possible to enumerate databases (use only '--tables')" +msgstr "在 Microsoft Access 上无法枚举数据库(仅使用 '--tables')" +#: plugins/dbms/access/enumeration.py +msgid "on Microsoft Access it is not possible to enumerate the SQL statements" +msgstr "在 Microsoft Access 上无法枚举 SQL 语句" +#: plugins/dbms/access/enumeration.py +msgid "on Microsoft Access it is not possible to enumerate the current user" +msgstr "在 Microsoft Access 上无法枚举当前用户" +#: plugins/dbms/access/enumeration.py +msgid "on Microsoft Access it is not possible to enumerate the hostname" +msgstr "在 Microsoft Access 上无法枚举主机名" +#: plugins/dbms/access/enumeration.py +msgid "on Microsoft Access it is not possible to enumerate the user password hashes" +msgstr "在 Microsoft Access 上无法枚举用户密码哈希" +#: plugins/dbms/access/enumeration.py +msgid "on Microsoft Access it is not possible to enumerate the user privileges" +msgstr "在 Microsoft Access 上无法枚举用户权限" +#: plugins/dbms/access/enumeration.py +msgid "on Microsoft Access it is not possible to enumerate the users" +msgstr "在 Microsoft Access 上无法枚举用户" +#: plugins/dbms/access/takeover.py +msgid "" +"on Microsoft Access it is not possible to establish an out-of-band connection" +msgstr "在 Microsoft Access 上无法建立带外连接" +#: plugins/dbms/access/takeover.py +msgid "on Microsoft Access it is not possible to execute commands" +msgstr "在 Microsoft Access 上无法执行命令" +#: plugins/dbms/access/enumeration.py +msgid "on Microsoft Access it is not possible to get name of the current database" +msgstr "在 Microsoft Access 上无法获取当前数据库的名称" +#: plugins/dbms/access/enumeration.py +msgid "on Microsoft Access it is not possible to get the banner" +msgstr "在 Microsoft Access 上无法获取 banner" +#: plugins/dbms/access/filesystem.py +msgid "on Microsoft Access it is not possible to read files" +msgstr "在 Microsoft Access 上无法读取文件" +#: plugins/dbms/access/enumeration.py +msgid "on Microsoft Access it is not possible to search columns" +msgstr "在 Microsoft Access 上无法搜索列" +#: plugins/dbms/access/enumeration.py +msgid "on Microsoft Access it is not possible to search databases" +msgstr "在 Microsoft Access 上无法搜索数据库" +#: plugins/dbms/access/enumeration.py +msgid "on Microsoft Access it is not possible to search tables" +msgstr "在 Microsoft Access 上无法搜索表" +#: plugins/dbms/access/enumeration.py +msgid "on Microsoft Access it is not possible to test if current user is DBA" +msgstr "在 Microsoft Access 上无法测试当前用户是否为 DBA" +#: plugins/dbms/access/filesystem.py +msgid "on Microsoft Access it is not possible to write files" +msgstr "在 Microsoft Access 上无法写入文件" +#: plugins/dbms/access/enumeration.py +msgid "on Microsoft Access search option is not available" +msgstr "在 Microsoft Access 上搜索选项不可用" +#: plugins/dbms/mssqlserver/enumeration.py +msgid "" +"on Microsoft SQL Server it is not possible to fetch database users privileges, sqlmap will check whether or not the database users are database administrators" +msgstr "在 Microsoft SQL Server 上无法获取数据库用户权限,sqlmap 将检查数据库用户是否为数据库管理员" +#: plugins/dbms/mimersql/enumeration.py +msgid "on MimerSQL it is not possible to enumerate password hashes" +msgstr "在 MimerSQL 上无法枚举密码哈希" +#: plugins/dbms/mimersql/enumeration.py +msgid "on MimerSQL it is not possible to enumerate the SQL statements" +msgstr "在 MimerSQL 上无法枚举 SQL 语句" +#: plugins/dbms/mimersql/enumeration.py +msgid "on MimerSQL it is not possible to enumerate the hostname" +msgstr "在 MimerSQL 上无法枚举主机名" +#: plugins/dbms/mimersql/enumeration.py +msgid "on MimerSQL it is not possible to enumerate the user roles" +msgstr "在 MimerSQL 上无法枚举用户角色" +#: plugins/dbms/mimersql/takeover.py +msgid "on MimerSQL it is not possible to establish an out-of-band connection" +msgstr "在 MimerSQL 上无法建立带外连接" +#: plugins/dbms/mimersql/takeover.py +msgid "on MimerSQL it is not possible to execute commands" +msgstr "在 MimerSQL 上无法执行命令" +#: plugins/dbms/monetdb/enumeration.py +msgid "on MonetDB it is not possible to enumerate password hashes" +msgstr "在 MonetDB 上无法枚举密码哈希" +#: plugins/dbms/monetdb/enumeration.py +msgid "on MonetDB it is not possible to enumerate the SQL statements" +msgstr "在 MonetDB 上无法枚举 SQL 语句" +#: plugins/dbms/monetdb/enumeration.py +msgid "on MonetDB it is not possible to enumerate the hostname" +msgstr "在 MonetDB 上无法枚举主机名" +#: plugins/dbms/monetdb/enumeration.py +msgid "on MonetDB it is not possible to enumerate the user privileges" +msgstr "在 MonetDB 上无法枚举用户权限" +#: plugins/dbms/monetdb/enumeration.py +msgid "on MonetDB it is not possible to enumerate the user roles" +msgstr "在 MonetDB 上无法枚举用户角色" +#: plugins/dbms/monetdb/takeover.py +msgid "on MonetDB it is not possible to establish an out-of-band connection" +msgstr "在 MonetDB 上无法建立带外连接" +#: plugins/dbms/monetdb/takeover.py +msgid "on MonetDB it is not possible to execute commands" +msgstr "在 MonetDB 上无法执行命令" +#: plugins/dbms/postgresql/enumeration.py +msgid "on PostgreSQL it is not possible to enumerate the hostname" +msgstr "在 PostgreSQL 上无法枚举主机名" +#: plugins/dbms/presto/enumeration.py +msgid "on Presto it is not possible to enumerate the SQL statements" +msgstr "在 Presto 上无法枚举 SQL 语句" +#: plugins/dbms/presto/enumeration.py +msgid "on Presto it is not possible to enumerate the hostname" +msgstr "在 Presto 上无法枚举主机名" +#: plugins/dbms/presto/enumeration.py +msgid "on Presto it is not possible to enumerate the user password hashes" +msgstr "在 Presto 上无法枚举用户密码哈希" +#: plugins/dbms/presto/enumeration.py +msgid "on Presto it is not possible to enumerate the user privileges" +msgstr "在 Presto 上无法枚举用户权限" +#: plugins/dbms/presto/enumeration.py +msgid "on Presto it is not possible to enumerate the user roles" +msgstr "在 Presto 上无法枚举用户角色" +#: plugins/dbms/presto/enumeration.py +msgid "on Presto it is not possible to enumerate the users" +msgstr "在 Presto 上无法枚举用户" +#: plugins/dbms/presto/takeover.py +msgid "on Presto it is not possible to establish an out-of-band connection" +msgstr "在 Presto 上无法建立带外连接" +#: plugins/dbms/presto/takeover.py +msgid "on Presto it is not possible to execute commands" +msgstr "在 Presto 上无法执行命令" +#: plugins/dbms/presto/enumeration.py +msgid "on Presto it is not possible to get name of the current database (schema)" +msgstr "在 Presto 上无法获取当前数据库(模式)的名称" +#: plugins/dbms/presto/enumeration.py +msgid "on Presto it is not possible to get the banner" +msgstr "在 Presto 上无法获取 banner" +#: plugins/dbms/presto/filesystem.py +msgid "on Presto it is not possible to read files" +msgstr "在 Presto 上无法读取文件" +#: plugins/dbms/presto/enumeration.py +msgid "on Presto it is not possible to test if current user is DBA" +msgstr "在 Presto 上无法测试当前用户是否为 DBA" +#: plugins/dbms/presto/filesystem.py +msgid "on Presto it is not possible to write files" +msgstr "在 Presto 上无法写入文件" +#: plugins/dbms/raima/connector.py +msgid "" +"on Raima Database Manager it is not (currently) possible to establish a direct connection" +msgstr "在 Raima Database Manager 上,(当前)无法建立直接连接" +#: plugins/dbms/raima/enumeration.py +msgid "" +"on Raima Database Manager it is not possible to enumerate databases (use only '--tables')" +msgstr "在 Raima Database Manager 上无法枚举数据库(仅使用 '--tables')" +#: plugins/dbms/raima/enumeration.py +msgid "on Raima Database Manager it is not possible to enumerate the SQL statements" +msgstr "在 Raima Database Manager 上无法枚举 SQL 语句" +#: plugins/dbms/raima/enumeration.py +msgid "on Raima Database Manager it is not possible to enumerate the current user" +msgstr "在 Raima Database Manager 上无法枚举当前用户" +#: plugins/dbms/raima/enumeration.py +msgid "on Raima Database Manager it is not possible to enumerate the hostname" +msgstr "在 Raima Database Manager 上无法枚举主机名" +#: plugins/dbms/raima/enumeration.py +msgid "" +"on Raima Database Manager it is not possible to enumerate the user password hashes" +msgstr "在 Raima Database Manager 上无法枚举用户密码哈希" +#: plugins/dbms/raima/enumeration.py +msgid "" +"on Raima Database Manager it is not possible to enumerate the user privileges" +msgstr "在 Raima Database Manager 上无法枚举用户权限" +#: plugins/dbms/raima/enumeration.py +msgid "on Raima Database Manager it is not possible to enumerate the users" +msgstr "在 Raima Database Manager 上无法枚举用户" +#: plugins/dbms/raima/takeover.py +msgid "" +"on Raima Database Manager it is not possible to establish an out-of-band connection" +msgstr "在 Raima Database Manager 上无法建立带外连接" +#: plugins/dbms/raima/takeover.py +msgid "on Raima Database Manager it is not possible to execute commands" +msgstr "在 Raima Database Manager 上无法执行命令" +#: plugins/dbms/raima/enumeration.py +msgid "" +"on Raima Database Manager it is not possible to get name of the current database" +msgstr "在 Raima Database Manager 上无法获取当前数据库的名称" +#: plugins/dbms/raima/enumeration.py +msgid "on Raima Database Manager it is not possible to get the banner" +msgstr "在 Raima Database Manager 上无法获取 banner" +#: plugins/dbms/raima/filesystem.py +msgid "on Raima Database Manager it is not possible to read files" +msgstr "在 Raima Database Manager 上无法读取文件" +#: plugins/dbms/raima/enumeration.py +msgid "on Raima Database Manager it is not possible to search columns" +msgstr "在 Raima Database Manager 上无法搜索列" +#: plugins/dbms/raima/enumeration.py +msgid "on Raima Database Manager it is not possible to search databases" +msgstr "在 Raima Database Manager 上无法搜索数据库" +#: plugins/dbms/raima/enumeration.py +msgid "on Raima Database Manager it is not possible to search tables" +msgstr "在 Raima Database Manager 上无法搜索表" +#: plugins/dbms/raima/enumeration.py +msgid "on Raima Database Manager it is not possible to test if current user is DBA" +msgstr "在 Raima Database Manager 上无法测试当前用户是否为 DBA" +#: plugins/dbms/raima/filesystem.py +msgid "on Raima Database Manager it is not possible to write files" +msgstr "在 Raima Database Manager 上无法写入文件" +#: plugins/dbms/raima/enumeration.py +msgid "on Raima Database Manager search option is not available" +msgstr "在 Raima Database Manager 上搜索选项不可用" +#: plugins/dbms/maxdb/connector.py +msgid "on SAP MaxDB it is not (currently) possible to establish a direct connection" +msgstr "在 SAP MaxDB 上,(当前)无法建立直接连接" +#: plugins/dbms/maxdb/enumeration.py +msgid "on SAP MaxDB it is not possible to enumerate the SQL statements" +msgstr "在 SAP MaxDB 上无法枚举 SQL 语句" +#: plugins/dbms/maxdb/enumeration.py +msgid "on SAP MaxDB it is not possible to enumerate the hostname" +msgstr "在 SAP MaxDB 上无法枚举主机名" +#: plugins/dbms/maxdb/enumeration.py +msgid "on SAP MaxDB it is not possible to enumerate the user password hashes" +msgstr "在 SAP MaxDB 上无法枚举用户密码哈希" +#: plugins/dbms/maxdb/enumeration.py +msgid "on SAP MaxDB it is not possible to enumerate the user privileges" +msgstr "在 SAP MaxDB 上无法枚举用户权限" +#: plugins/dbms/maxdb/takeover.py +msgid "on SAP MaxDB it is not possible to establish an out-of-band connection" +msgstr "在 SAP MaxDB 上无法建立带外连接" +#: plugins/dbms/maxdb/takeover.py +msgid "on SAP MaxDB it is not possible to execute commands" +msgstr "在 SAP MaxDB 上无法执行命令" +#: plugins/dbms/maxdb/filesystem.py +msgid "on SAP MaxDB reading of files is not supported" +msgstr "在 SAP MaxDB 上不支持读取文件" +#: plugins/dbms/maxdb/enumeration.py +msgid "on SAP MaxDB search option is not available" +msgstr "在 SAP MaxDB 上搜索选项不可用" +#: plugins/dbms/maxdb/filesystem.py +msgid "on SAP MaxDB writing of files is not supported" +msgstr "在 SAP MaxDB 上不支持写入文件" +#: plugins/dbms/sqlite/enumeration.py +msgid "on SQLite it is not possible to enumerate databases (use only '--tables')" +msgstr "在 SQLite 上无法枚举数据库(仅使用 '--tables')" +#: plugins/dbms/sqlite/enumeration.py +msgid "on SQLite it is not possible to enumerate the SQL statements" +msgstr "在 SQLite 上无法枚举 SQL 语句" +#: plugins/dbms/sqlite/enumeration.py +msgid "on SQLite it is not possible to enumerate the current user" +msgstr "在 SQLite 上无法枚举当前用户" +#: plugins/dbms/sqlite/enumeration.py +msgid "on SQLite it is not possible to enumerate the hostname" +msgstr "在 SQLite 上无法枚举主机名" +#: plugins/dbms/sqlite/enumeration.py +msgid "on SQLite it is not possible to enumerate the user password hashes" +msgstr "在 SQLite 上无法枚举用户密码哈希" +#: plugins/dbms/sqlite/enumeration.py +msgid "on SQLite it is not possible to enumerate the user privileges" +msgstr "在 SQLite 上无法枚举用户权限" +#: plugins/dbms/sqlite/enumeration.py +msgid "on SQLite it is not possible to enumerate the users" +msgstr "在 SQLite 上无法枚举用户" +#: plugins/dbms/sqlite/takeover.py +msgid "on SQLite it is not possible to establish an out-of-band connection" +msgstr "在 SQLite 上无法建立带外连接" +#: plugins/dbms/sqlite/takeover.py +msgid "on SQLite it is not possible to execute commands" +msgstr "在 SQLite 上无法执行命令" +#: plugins/dbms/sqlite/enumeration.py +msgid "on SQLite it is not possible to get name of the current database" +msgstr "在 SQLite 上无法获取当前数据库的名称" +#: plugins/dbms/sqlite/filesystem.py +msgid "on SQLite it is not possible to read files" +msgstr "在 SQLite 上无法读取文件" +#: plugins/dbms/sqlite/enumeration.py +msgid "on SQLite it is not possible to search columns" +msgstr "在 SQLite 上无法搜索列" +#: plugins/dbms/sqlite/enumeration.py +msgid "on SQLite it is not possible to search databases" +msgstr "在 SQLite 上无法搜索数据库" +#: plugins/dbms/sqlite/filesystem.py +msgid "on SQLite it is not possible to write files" +msgstr "在 SQLite 上无法写入文件" +#: plugins/dbms/sqlite/enumeration.py +msgid "on SQLite the current user has all privileges" +msgstr "在 SQLite 上当前用户拥有所有权限" +#: plugins/dbms/snowflake/enumeration.py +msgid "on Snowflake it is not possible to enumerate the user password hashes" +msgstr "在 Snowflake 上无法枚举用户密码哈希" +#: plugins/dbms/snowflake/enumeration.py +msgid "on Snowflake it is not possible to enumerate the user roles" +msgstr "在 Snowflake 上无法枚举用户角色" +#: plugins/dbms/snowflake/takeover.py +msgid "on Snowflake it is not possible to establish an out-of-band connection" +msgstr "在 Snowflake 上无法建立带外连接" +#: plugins/dbms/snowflake/takeover.py +msgid "on Snowflake it is not possible to execute commands" +msgstr "在 Snowflake 上无法执行命令" +#: plugins/dbms/snowflake/filesystem.py +msgid "on Snowflake it is not possible to read files" +msgstr "在 Snowflake 上无法读取文件" +#: plugins/dbms/snowflake/enumeration.py +msgid "on Snowflake it is not possible to search columns" +msgstr "在 Snowflake 上无法搜索列" +#: plugins/dbms/snowflake/enumeration.py +msgid "on Snowflake it is not possible to search databases" +msgstr "在 Snowflake 上无法搜索数据库" +#: plugins/dbms/snowflake/filesystem.py +msgid "on Snowflake it is not possible to write files" +msgstr "在 Snowflake 上无法写入文件" +#: plugins/dbms/spanner/enumeration.py +msgid "on Spanner it is not possible to enumerate the current user" +msgstr "在 Spanner 上无法枚举当前用户" +#: plugins/dbms/spanner/enumeration.py +msgid "on Spanner it is not possible to enumerate the hostname" +msgstr "在 Spanner 上无法枚举主机名" +#: plugins/dbms/spanner/enumeration.py +msgid "on Spanner it is not possible to enumerate the user password hashes" +msgstr "在 Spanner 上无法枚举用户密码哈希" +#: plugins/dbms/spanner/enumeration.py +msgid "on Spanner it is not possible to enumerate the user privileges" +msgstr "在 Spanner 上无法枚举用户权限" +#: plugins/dbms/spanner/enumeration.py +msgid "on Spanner it is not possible to enumerate the user roles" +msgstr "在 Spanner 上无法枚举用户角色" +#: plugins/dbms/spanner/enumeration.py +msgid "on Spanner it is not possible to enumerate the users" +msgstr "在 Spanner 上无法枚举用户" +#: plugins/dbms/spanner/takeover.py +msgid "on Spanner it is not possible to establish an out-of-band connection" +msgstr "在 Spanner 上无法建立带外连接" +#: plugins/dbms/spanner/takeover.py +msgid "on Spanner it is not possible to execute commands" +msgstr "在 Spanner 上无法执行命令" +#: plugins/dbms/spanner/enumeration.py +msgid "on Spanner it is not possible to test if current user is DBA" +msgstr "在 Spanner 上无法测试当前用户是否为 DBA" +#: plugins/dbms/sybase/enumeration.py +msgid "on Sybase it is not possible to enumerate the SQL statements" +msgstr "在 Sybase 上无法枚举 SQL 语句" +#: plugins/dbms/sybase/enumeration.py +msgid "on Sybase it is not possible to enumerate the hostname" +msgstr "在 Sybase 上无法枚举主机名" +#: plugins/dbms/sybase/takeover.py +msgid "on Sybase it is not possible to establish an out-of-band connection" +msgstr "在 Sybase 上无法建立带外连接" +#: plugins/dbms/sybase/takeover.py +msgid "on Sybase it is not possible to execute commands" +msgstr "在 Sybase 上无法执行命令" +#: plugins/dbms/sybase/enumeration.py +msgid "" +"on Sybase it is not possible to fetch database users privileges, sqlmap will check whether or not the database users are database administrators" +msgstr "在 Sybase 上无法获取数据库用户权限,sqlmap 将检查数据库用户是否为数据库管理员" +#: plugins/dbms/sybase/filesystem.py +msgid "on Sybase it is not possible to read files" +msgstr "在 Sybase 上无法读取文件" +#: plugins/dbms/sybase/filesystem.py +msgid "on Sybase it is not possible to write files" +msgstr "在 Sybase 上无法写入文件" +#: plugins/dbms/sybase/enumeration.py +msgid "on Sybase search option is not available" +msgstr "在 Sybase 上搜索选项不可用" +#: plugins/dbms/sybase/enumeration.py +msgid "on Sybase searching of columns is not implemented" +msgstr "在 Sybase 上搜索列未实现" +#: plugins/dbms/sybase/enumeration.py +msgid "on Sybase searching of databases is not implemented" +msgstr "在 Sybase 上搜索数据库未实现" +#: plugins/dbms/sybase/enumeration.py +msgid "on Sybase searching of tables is not implemented" +msgstr "在 Sybase 上搜索表未实现" +#: plugins/dbms/vertica/enumeration.py +msgid "on Vertica it is not possible to enumerate the user roles" +msgstr "在 Vertica 上无法枚举用户角色" +#: plugins/dbms/vertica/takeover.py +msgid "on Vertica it is not possible to establish an out-of-band connection" +msgstr "在 Vertica 上无法建立带外连接" +#: plugins/dbms/vertica/takeover.py +msgid "on Vertica it is not possible to execute commands" +msgstr "在 Vertica 上无法执行命令" +#: plugins/dbms/virtuoso/connector.py +msgid "on Virtuoso it is not (currently) possible to establish a direct connection" +msgstr "在 Virtuoso 上,(当前)无法建立直接连接" +#: plugins/dbms/virtuoso/enumeration.py +msgid "on Virtuoso it is not possible to enumerate the SQL statements" +msgstr "在 Virtuoso 上无法枚举 SQL 语句" +#: plugins/dbms/virtuoso/enumeration.py +msgid "on Virtuoso it is not possible to enumerate the user password hashes" +msgstr "在 Virtuoso 上无法枚举用户密码哈希" +#: plugins/dbms/virtuoso/enumeration.py +msgid "on Virtuoso it is not possible to enumerate the user privileges" +msgstr "在 Virtuoso 上无法枚举用户权限" +#: plugins/dbms/virtuoso/enumeration.py +msgid "on Virtuoso it is not possible to enumerate the user roles" +msgstr "在 Virtuoso 上无法枚举用户角色" +#: plugins/dbms/virtuoso/takeover.py +msgid "on Virtuoso it is not possible to establish an out-of-band connection" +msgstr "在 Virtuoso 上无法建立带外连接" +#: plugins/dbms/virtuoso/takeover.py +msgid "on Virtuoso it is not possible to execute commands" +msgstr "在 Virtuoso 上无法执行命令" +#: plugins/dbms/virtuoso/filesystem.py +msgid "on Virtuoso it is not possible to read files" +msgstr "在 Virtuoso 上无法读取文件" +#: plugins/dbms/virtuoso/enumeration.py +msgid "on Virtuoso it is not possible to search columns" +msgstr "在 Virtuoso 上无法搜索列" +#: plugins/dbms/virtuoso/enumeration.py +msgid "on Virtuoso it is not possible to search databases" +msgstr "在 Virtuoso 上无法搜索数据库" +#: plugins/dbms/virtuoso/enumeration.py +msgid "on Virtuoso it is not possible to search tables" +msgstr "在 Virtuoso 上无法搜索表" +#: plugins/dbms/virtuoso/filesystem.py +msgid "on Virtuoso it is not possible to write files" +msgstr "在 Virtuoso 上无法写入文件" +#: plugins/dbms/virtuoso/enumeration.py +msgid "on Virtuoso search option is not available" +msgstr "在 Virtuoso 上搜索选项不可用" +#: plugins/dbms/extremedb/connector.py +msgid "on eXtremeDB it is not (currently) possible to establish a direct connection" +msgstr "在 eXtremeDB 上,(当前)无法建立直接连接" +#: plugins/dbms/extremedb/enumeration.py +msgid "on eXtremeDB it is not possible to enumerate databases (use only '--tables')" +msgstr "在 eXtremeDB 上无法枚举数据库(仅使用 '--tables')" +#: plugins/dbms/extremedb/enumeration.py +msgid "on eXtremeDB it is not possible to enumerate the SQL statements" +msgstr "在 eXtremeDB 上无法枚举 SQL 语句" +#: plugins/dbms/extremedb/enumeration.py +msgid "on eXtremeDB it is not possible to enumerate the current user" +msgstr "在 eXtremeDB 上无法枚举当前用户" +#: plugins/dbms/extremedb/enumeration.py +msgid "on eXtremeDB it is not possible to enumerate the hostname" +msgstr "在 eXtremeDB 上无法枚举主机名" +#: plugins/dbms/extremedb/enumeration.py +msgid "on eXtremeDB it is not possible to enumerate the user password hashes" +msgstr "在 eXtremeDB 上无法枚举用户密码哈希" +#: plugins/dbms/extremedb/enumeration.py +msgid "on eXtremeDB it is not possible to enumerate the user privileges" +msgstr "在 eXtremeDB 上无法枚举用户权限" +#: plugins/dbms/extremedb/enumeration.py +msgid "on eXtremeDB it is not possible to enumerate the users" +msgstr "在 eXtremeDB 上无法枚举用户" +#: plugins/dbms/extremedb/takeover.py +msgid "on eXtremeDB it is not possible to establish an out-of-band connection" +msgstr "在 eXtremeDB 上无法建立带外连接" +#: plugins/dbms/extremedb/takeover.py +msgid "on eXtremeDB it is not possible to execute commands" +msgstr "在 eXtremeDB 上无法执行命令" +#: plugins/dbms/extremedb/enumeration.py +msgid "on eXtremeDB it is not possible to get name of the current database" +msgstr "在 eXtremeDB 上无法获取当前数据库的名称" +#: plugins/dbms/extremedb/enumeration.py +msgid "on eXtremeDB it is not possible to get the banner" +msgstr "在 eXtremeDB 上无法获取 banner" +#: plugins/dbms/extremedb/filesystem.py +msgid "on eXtremeDB it is not possible to read files" +msgstr "在 eXtremeDB 上无法读取文件" +#: plugins/dbms/extremedb/enumeration.py +msgid "on eXtremeDB it is not possible to search columns" +msgstr "在 eXtremeDB 上无法搜索列" +#: plugins/dbms/extremedb/enumeration.py +msgid "on eXtremeDB it is not possible to search databases" +msgstr "在 eXtremeDB 上无法搜索数据库" +#: plugins/dbms/extremedb/enumeration.py +msgid "on eXtremeDB it is not possible to search tables" +msgstr "在 eXtremeDB 上无法搜索表" +#: plugins/dbms/extremedb/enumeration.py +msgid "on eXtremeDB it is not possible to test if current user is DBA" +msgstr "在 eXtremeDB 上无法测试当前用户是否为 DBA" +#: plugins/dbms/extremedb/filesystem.py +msgid "on eXtremeDB it is not possible to write files" +msgstr "在 eXtremeDB 上无法写入文件" +#: plugins/dbms/extremedb/enumeration.py +msgid "on eXtremeDB search option is not available" +msgstr "在 eXtremeDB 上搜索选项不可用" +#: plugins/dbms/mssqlserver/filesystem.py +msgid "on the server, please wait.." +msgstr "在服务器上,请稍候.." +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "" +"on this back-end DBMS it is only possible to perform the SMB relay attack if stacked queries are supported" +msgstr "在此后端 DBMS 上,仅在支持堆叠查询时才能执行 SMB 中继攻击" +#: lib/controller/controller.py +msgid "one dynamic parameter)." +msgstr "一个动态参数)。" +#: sqlmap.py +msgid "one of your .pyc files are corrupted%s" +msgstr "你的某个 .pyc 文件已损坏%s" +#: plugins/dbms/maxdb/enumeration.py +#: plugins/dbms/sybase/enumeration.py +#: plugins/generic/databases.py +msgid "only one database name is allowed when enumerating the tables' columns" +msgstr "枚举表列时只允许一个数据库名称" +#: lib/core/option.py +msgid "option '--abort-code' should contain a list of integer values" +msgstr "选项 '--abort-code' 应包含整数值列表" +#: lib/core/option.py +msgid "option '--base64' is incompatible with option '--tamper'" +msgstr "选项 '--base64' 与选项 '--tamper' 不兼容" +#: lib/techniques/blind/inference.py +msgid "option '--charset' is not supported on '%s'" +msgstr "选项 '--charset' 在 '%s' 上不受支持" +#: lib/core/option.py +msgid "option '--cookie-del' should contain a single character (e.g. ';')" +msgstr "选项 '--cookie-del' 应包含单个字符(例如 ';')" +#: lib/core/option.py +msgid "option '--crack' should be used as a standalone" +msgstr "选项 '--crack' 应单独使用" +#: lib/core/option.py +msgid "option '--crawl-exclude' requires usage of switch '--crawl'" +msgstr "选项 '--crawl-exclude' 需要使用参数 '--crawl'" +#: lib/core/option.py +msgid "option '--csrf-data' requires usage of option '--csrf-token'" +msgstr "选项 '--csrf-data' 需要使用选项 '--csrf-token'" +#: lib/core/option.py +msgid "option '--csrf-method' requires usage of option '--csrf-token'" +msgstr "选项 '--csrf-method' 需要使用选项 '--csrf-token'" +#: lib/core/option.py +msgid "option '--csrf-url' is incompatible with option '--threads'" +msgstr "选项 '--csrf-url' 与选项 '--threads' 不兼容" +#: lib/core/option.py +msgid "option '--csrf-url' requires usage of option '--csrf-token'" +msgstr "选项 '--csrf-url' 需要使用选项 '--csrf-token'" +#: lib/core/option.py +msgid "option '--data' is incompatible with switch '--null-connection'" +msgstr "选项 '--data' 与参数 '--null-connection' 不兼容" +#: lib/request/inject.py +msgid "option '--dns-domain' will be ignored as faster techniques are usable (%s) " +msgstr "选项 '--dns-domain' 将被忽略,因为更快的技术可用(%s)" +#: lib/core/option.py +msgid "option '--dump-format' accepts one of following values: %s" +msgstr "选项 '--dump-format' 接受以下值之一:%s" +#: lib/core/option.py +msgid "" +"option '--ignore-code' should contain a list of integer values or a wildcard value '%s'" +msgstr "选项 '--ignore-code' 应包含整数值列表或通配符值 '%s'" +#: lib/core/option.py +msgid "option '--not-string' is incompatible with switch '--null-connection'" +msgstr "选项 '--not-string' 与参数 '--null-connection' 不兼容" +#: lib/core/option.py +msgid "option '--proxy' is incompatible with switch '--ignore-proxy'" +msgstr "选项 '--proxy' 与参数 '--ignore-proxy' 不兼容" +#: lib/core/option.py +msgid "option '--proxy-freq' requires usage of option '--proxy-file'" +msgstr "选项 '--proxy-freq' 需要使用选项 '--proxy-file'" +#: lib/core/option.py +msgid "option '--randomize' is incompatible with option '-p'" +msgstr "选项 '--randomize' 与选项 '-p' 不兼容" +#: lib/core/option.py +msgid "option '--regexp' is incompatible with switch '--null-connection'" +msgstr "选项 '--regexp' 与参数 '--null-connection' 不兼容" +#: lib/core/option.py +msgid "option '--safe-freq' requires usage of option '--safe-url' or '--safe-req'" +msgstr "选项 '--safe-freq' 需要使用选项 '--safe-url' 或 '--safe-req'" +#: lib/core/option.py +msgid "option '--safe-post' requires usage of option '--safe-url'" +msgstr "选项 '--safe-post' 需要使用选项 '--safe-url'" +#: lib/core/option.py +msgid "" +"option '--safe-req' is incompatible with option '--safe-url' and option '--safe-post'" +msgstr "选项 '--safe-req' 与选项 '--safe-url' 和选项 '--safe-post' 不兼容" +#: lib/core/option.py +msgid "option '--second-url' is incompatible with option '--second-req')" +msgstr "选项 '--second-url' 与选项 '--second-req' 不兼容)" +#: lib/core/option.py +msgid "option '--skip' is incompatible with option '-p'" +msgstr "选项 '--skip' 与选项 '-p' 不兼容" +#: lib/core/option.py +msgid "option '--string' is incompatible with switch '--not-string'" +msgstr "选项 '--string' 与参数 '--not-string' 不兼容" +#: lib/core/option.py +msgid "option '--string' is incompatible with switch '--null-connection'" +msgstr "选项 '--string' 与参数 '--null-connection' 不兼容" +#: lib/controller/controller.py +msgid "option '--tamper' (e.g. '--tamper=space2comment')" +msgstr "选项 '--tamper'(例如 '--tamper=space2comment')" +#: lib/core/option.py +msgid "option '--technique' can't be empty" +msgstr "选项 '--technique' 不能为空" +#: lib/core/option.py +msgid "option '--tor' is incompatible with switch '--os-pwn'" +msgstr "选项 '--tor' 与参数 '--os-pwn' 不兼容" +#: lib/core/option.py +msgid "option '--tor-type' accepts one of following values: %s" +msgstr "选项 '--tor-type' 接受以下值之一:%s" +#: lib/core/option.py +msgid "option '--union-values' is incompatible with option '--union-char'" +msgstr "选项 '--union-values' 与选项 '--union-char' 不兼容" +#: lib/core/option.py +msgid "" +"option '--union-values' must contain valid UNION column values, along with the injection position (e.g. 'NULL,1,%s,NULL')" +msgstr "选项 '--union-values' 必须包含有效的 UNION 列值以及注入位置(例如 'NULL,1,%s,NULL')" +#: lib/core/option.py +msgid "option '-d' is incompatible with option '--dbms'" +msgstr "选项 '-d' 与选项 '--dbms' 不兼容" +#: lib/core/option.py +msgid "option '-d' is incompatible with option '--proxy'" +msgstr "选项 '-d' 与选项 '--proxy' 不兼容" +#: lib/core/option.py +msgid "option '-d' is incompatible with option '-u' ('--url')" +msgstr "选项 '-d' 与选项 '-u'('--url')不兼容" +#: lib/core/option.py +msgid "option '-d' is incompatible with switch '--tor'" +msgstr "选项 '-d' 与参数 '--tor' 不兼容" +#: lib/core/option.py +msgid "option '-r' is incompatible with option '-u' ('--url')" +msgstr "选项 '-r' 与选项 '-u'('--url')不兼容" +#: lib/request/inject.py +msgid "or switch '--hex'" +msgstr "或参数 '--hex'" +#: lib/core/common.py +#: lib/utils/deps.py +msgid "oracledb" +msgstr "oracledb" +#: sqlmap.py +msgid "output device is mounted as read-only" +msgstr "输出设备挂载为只读" +#: lib/techniques/union/test.py +msgid "output with limited number of rows detected. Switching to partial mode" +msgstr "检测到输出行数受限。切换到部分模式" +#: sqlmap.py +msgid "" +"package 'python-ntlm' has a known compatibility issue with the Python 3 (Reference: 'https://github.com/mullender/python-ntlm/pull/61')" +msgstr "包 'python-ntlm' 与 Python 3 存在已知的兼容性问题(参考:'https://github.com/mullender/python-ntlm/pull/61')" +"包 'python-ntlm' 与 Python 3 存在已知的兼容性问题(参考:'https://github.com/mullender/python-ntlm/pull/61')" +#: lib/controller/controller.py +msgid "page content is text)." +msgstr "页面内容是文本)。" +#: lib/request/connect.py +msgid "page not found (%d)" +msgstr "页面未找到(%d)" +#: lib/core/common.py +msgid "parameter '%s' does not contain " +msgstr "参数 '%s' 不包含 " +#: lib/controller/checks.py +msgid "parameter '%s' is a false positive" +msgstr "参数 '%s' 是误报" +#: lib/controller/checks.py +msgid "" +"parameter length constraining mechanism detected (e.g. Suhosin patch). Potential problems in enumeration phase can be expected" +msgstr "检测到参数长度限制机制(例如 Suhosin 补丁)。枚举阶段可能会出现潜在问题" +#: lib/core/option.py +msgid "parsing HTTP request from '%s'" +msgstr "正在解析来自 '%s' 的 HTTP 请求" +#: lib/parse/cmdline.py +msgid "parsing command line" +msgstr "正在解析命令行" +#: lib/parse/configfile.py +msgid "parsing configuration file" +msgstr "正在解析配置文件" +#: lib/core/option.py +msgid "parsing multiple targets list from '%s'" +msgstr "正在解析来自 '%s' 的多目标列表" +#: lib/core/option.py +msgid "parsing second-order HTTP request from '%s'" +msgstr "正在解析来自 '%s' 的二阶 HTTP 请求" +#: lib/core/option.py +msgid "parsing targets list from '%s'" +msgstr "正在解析来自 '%s' 的目标列表" +#: lib/takeover/abstraction.py +msgid "password by any mean" +msgstr "以任何方式获取密码" +#: lib/request/inject.py +#: lib/techniques/blind/inference.py +#: lib/techniques/dns/use.py +msgid "performed %d quer%s in %.2f seconds" +msgstr "在 %.2f 秒内执行了 %d 个查询" +#: lib/utils/brute.py +msgid "performing table existence using items from '%s'" +msgstr "正在使用来自 '%s' 的项目执行表存在性检查" +#: lib/core/common.py +msgid "permission denied when flushing dump data" +msgstr "刷新导出数据时权限被拒绝" +#: sqlmap.py +msgid "permission error occurred while accessing file '%s'" +msgstr "访问文件 '%s' 时发生权限错误" +#: sqlmap.py +msgid "permission error occurred while running Metasploit" +msgstr "运行 Metasploit 时发生权限错误" +#: sqlmap.py +msgid "permission error occurred while using Metasploit" +msgstr "使用 Metasploit 时发生权限错误" +#: lib/core/option.py +msgid "" +"persistent HTTP(s) connections, Keep-Alive, has been disabled because of its incompatibility " +msgstr "由于不兼容,持久 HTTP(s) 连接 Keep-Alive 已被禁用 " +#: lib/controller/controller.py +msgid "please check your Internet connection and rerun" +msgstr "请检查你的互联网连接并重新运行" +#: lib/controller/checks.py +msgid "please consider usage of tamper scripts (option '--tamper')" +msgstr "请考虑使用篡改脚本(选项 '--tamper')" +#: sqlmap.py +msgid "" +"please downgrade the 'PyMySQL' package (=< 0.8.1) (Reference: 'https://github.com/PyMySQL/PyMySQL/issues/700')" +msgstr "请降级 'PyMySQL' 包(=≤ 0.8.1)(参考:'https://github.com/PyMySQL/PyMySQL/issues/700')" +"请降级 'PyMySQL' 包(=≤ 0.8.1)(参考:'https://github.com/PyMySQL/PyMySQL/issues/700')" +#: lib/request/connect.py +msgid "" +"please make sure that you have Tor installed and running so you could successfully use switch '--tor' " +msgstr "请确保你已安装并运行 Tor,以便能够成功使用参数 '--tor' " +#: lib/core/option.py +msgid "" +"please provide a valid value (>0) for safe frequency ('--safe-freq') while using safe visit features" +msgstr "在使用安全访问功能时,请为安全频率('--safe-freq')提供有效的值(>0)" +#: sqlmap.py +msgid "" +"please update the 'httpcore' package (>= 1.0.8) (Reference: 'https://github.com/encode/httpcore/discussions/995')" +msgstr "请更新 'httpcore' 包(>= 1.0.8)(参考:'https://github.com/encode/httpcore/discussions/995')" +"请更新 'httpcore' 包(>= 1.0.8)(参考:'https://github.com/encode/httpcore/discussions/995')" +#: sqlmap.py +msgid "" +"please update the 'sqlalchemy' package (>= 1.1.11) (Reference: 'https://qiita.com/tkprof/items/7d7b2d00df9c5f16fffe')" +msgstr "请更新 'sqlalchemy' 包(>= 1.1.11)(参考:'https://qiita.com/tkprof/items/7d7b2d00df9c5f16fffe')" +"请更新 'sqlalchemy' 包(>= 1.1.11)(参考:'https://qiita.com/tkprof/items/7d7b2d00df9c5f16fffe')" +#: sqlmap.py +msgid "" +"please upgrade the Python version (>= 3.5) (Reference: 'https://bugs.python.org/issue18183')" +msgstr "请升级 Python 版本(>= 3.5)(参考:'https://bugs.python.org/issue18183')" +#: lib/utils/pivotdumptable.py +msgid "point values" +msgstr "点值" +#: lib/controller/checks.py +msgid "possible %s casting detected (e.g. '" +msgstr "检测到可能的 %s 类型转换(例如 '" +#: lib/techniques/error/use.py +msgid "possible server trimmed output detected (due to its length and/or content): " +msgstr "检测到可能的服务器输出截断(由于其长度和/或内容):" +#: lib/techniques/union/use.py +msgid "" +"possible server trimmed output detected (probably due to its length and/or content): " +msgstr "检测到可能的服务器输出截断(可能是由于其长度和/或内容):" +#: lib/controller/action.py +msgid "possible to determinate that the " +msgstr "可以确定 " +#: plugins/generic/databases.py +msgid "possible to get column comments" +msgstr "可能获取列注释" +#: plugins/generic/databases.py +msgid "possible to get table comments" +msgstr "可能获取表注释" +#: lib/utils/hash.py +msgid "post-processing table dump" +msgstr "正在后处理表导出" +#: lib/core/option.py +msgid "postprocess script '%s' does not exist" +msgstr "后处理脚本 '%s' 不存在" +#: lib/core/option.py +msgid "postprocess script '%s' should have an extension '.py'" +msgstr "后处理脚本 '%s' 应具有扩展名 '.py'" +#: lib/request/basic.py +msgid "potential CAPTCHA protection mechanism detected" +msgstr "检测到潜在的 CAPTCHA 保护机制" +#: lib/utils/hash.py +msgid "potential binary fields detected ('%s'). In case of any problems you are " +msgstr "检测到潜在的二进制字段('%s')。如果遇到任何问题,你 " +#: lib/request/basic.py +msgid "potential browser verification protection mechanism detected" +msgstr "检测到潜在的浏览器验证保护机制" +#: lib/core/option.py +msgid "preprocess script '%s' does not exist" +msgstr "预处理脚本 '%s' 不存在" +#: lib/core/option.py +msgid "preprocess script '%s' should have an extension '.py'" +msgstr "预处理脚本 '%s' 应具有扩展名 '.py'" +#: lib/utils/deps.py +msgid "prestodb" +msgstr "prestodb" +#: lib/controller/checks.py +msgid "" +"previous heuristics detected that the target is protected by some kind of WAF/IPS" +msgstr "先前的启发式检测到目标受到某种 WAF/IPS 的保护" +#: lib/core/replication.py +msgid "problem occurred ('%s') while accessing sqlite database " +msgstr "访问 sqlite 数据库时出现问题('%s')" +#: lib/core/replication.py +msgid "problem occurred ('%s') while initializing the sqlite database " +msgstr "初始化 sqlite 数据库时出现问题('%s')" +#: lib/request/connect.py +msgid "problem occurred during connection closing ('%s')" +msgstr "关闭连接期间出现问题('%s')" +#: lib/controller/checks.py +msgid "" +"problem occurred most likely because the server hasn't recovered as expected from the used error-based payload ('%s')" +msgstr "出现问题,很可能是服务器未能按预期从所使用的基于错误的 payload 中恢复('%s')" +#: lib/utils/hashdb.py +msgid "problem occurred while accessing session file '%s' ('%s')" +msgstr "访问会话文件 '%s' 时出现问题('%s')" +#: sqlmap.py +msgid "problem occurred while crawling '%s' ('%s')" +msgstr "爬取 '%s' 时出现问题('%s')" +#: lib/controller/checks.py +msgid "problem occurred while handling a host name '%s' ('%s')" +msgstr "处理主机名 '%s' 时出现问题('%s')" +#: lib/request/connect.py +msgid "problem occurred while loading cookies from file '%s'" +msgstr "从文件 '%s' 加载 cookies 时出现问题" +#: lib/core/option.py +msgid "problem occurred while parsing an URL '%s' ('%s')" +msgstr "解析 URL '%s' 时出现问题('%s')" +#: lib/controller/checks.py +msgid "problem occurred while resolving a host name '%s' ('%s')" +msgstr "解析主机名 '%s' 时出现问题('%s')" +#: lib/request/comparison.py +msgid "" +"problem occurred while retrieving original page content which prevents sqlmap from continuation. Please rerun, and if the problem persists turn off any optimization switches" +msgstr "检索原始页面内容时出现问题,导致 sqlmap 无法继续。请重新运行,如果问题仍然存在,请关闭所有优化参数" +#: lib/core/option.py +msgid "problem occurred while searching for forms at '%s' ('%s')" +msgstr "在 '%s' 搜索表单时出现问题('%s')" +#: lib/core/convert.py +msgid "problem occurred while serializing instance of a type '%s'" +msgstr "序列化类型 '%s' 的实例时出现问题" +#: lib/utils/search.py +msgid "problem occurred while trying to get an error page information (%s)" +msgstr "尝试获取错误页面信息时出现问题(%s)" +#: lib/request/connect.py +msgid "problems with response (de)compression" +msgstr "响应(解)压缩出现问题" +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "process has privileges to modify the Windows registry." +msgstr "进程具有修改 Windows 注册表的权限。" +#: lib/core/option.py +msgid "provided Metasploit Framework path '%s' is valid" +msgstr "提供的 Metasploit Framework 路径 '%s' 有效" +#: lib/controller/checks.py +msgid "provided a specific character, %s" +msgstr "提供了一个特定字符 %s" +#: lib/controller/checks.py +msgid "provided custom column range %s" +msgstr "提供了自定义列范围 %s" +#: lib/core/common.py +msgid "provided parameter '%s' " +msgstr "提供的参数 '%s' " +#: lib/core/common.py +msgid "provided parameters '%s' " +msgstr "提供的参数 '%s' " +#: lib/core/common.py +msgid "provided value for parameter '%s' is empty. " +msgstr "为参数 '%s' 提供的值为空。" +#: lib/core/option.py +msgid "proxy authentication credentials value must be in format username:password" +msgstr "代理认证凭据值格式必须为 用户名:密码" +#: lib/core/option.py +msgid "proxy value must be in format '(%s)://address:port'" +msgstr "代理值格式必须为 '(%s)://地址:端口'" +#: lib/core/common.py +#: lib/utils/deps.py +msgid "psycopg2" +msgstr "psycopg2" +#: lib/utils/purge.py +msgid "purging content of directory '%s'..." +msgstr "正在清除目录 '%s' 的内容..." +#: lib/utils/deps.py +msgid "pymonetdb" +msgstr "pymonetdb" +#: lib/core/common.py +#: lib/utils/deps.py +msgid "pymssql" +msgstr "pymssql" +#: lib/core/common.py +#: lib/utils/deps.py +msgid "pymysql" +msgstr "pymysql" +#: lib/core/common.py +#: lib/utils/deps.py +msgid "pyodbc" +msgstr "pyodbc" +#: lib/utils/deps.py +msgid "pyreadline" +msgstr "pyreadline" +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "reading Windows registry path '%s\\\\%s' " +msgstr "正在读取 Windows 注册表路径 '%s\\\\%s' " +#: lib/utils/hash.py +msgid "recognized possible password hashes in column%s " +msgstr "在列%s中识别出可能的密码哈希 " +#: lib/core/common.py +msgid "reflective value(s) found and filtering out" +msgstr "发现反射值并过滤掉" +#: plugins/generic/misc.py +msgid "remember that UDF %s files " +msgstr "请记住 UDF %s 文件 " +#: plugins/generic/misc.py +msgid "removing support tables" +msgstr "正在删除支持表" +#: plugins/dbms/mssqlserver/filesystem.py +msgid "renaming chunk " +msgstr "正在重命名块 " +#: plugins/dbms/mssqlserver/filesystem.py +msgid "renaming chunk file %s\\\\%s to %s " +msgstr "正在将块文件 %s\\\\%s 重命名为 %s " +#: lib/utils/purge.py +msgid "renaming directory names to random values" +msgstr "正在将目录名称重命名为随机值" +#: lib/utils/purge.py +msgid "renaming filenames to random values" +msgstr "正在将文件名重命名为随机值" +#: sqlmap.py +msgid "repository at '%s'" +msgstr "位于 '%s' 的仓库" +#: lib/core/common.py +msgid "repository at '%s'. If the exception persists, please open a new issue " +msgstr "位于 '%s' 的仓库。如果异常仍然存在,请打开一个新的 issue " +#: lib/core/common.py +msgid "" +"reproduce the bug. Developers will try to reproduce the bug, fix it accordingly " +msgstr "复现该 bug。开发者将尝试复现该 bug 并相应修复 " +#: lib/request/connect.py +msgid "" +"request URI is marked as too long by the target. you are advised to try a switch '--no-cast' and/or '--no-escape'" +msgstr "请求 URI 被目标标记为过长。建议你尝试参数 '--no-cast' 和/或 '--no-escape'" +#: lib/controller/checks.py +msgid "resolving hostname '%s'" +msgstr "正在解析主机名 '%s'" +#: sqlmap.py +msgid "resource exhaustion detected" +msgstr "检测到资源耗尽" +#: lib/techniques/blind/inference.py +msgid "resumed: %s" +msgstr "已恢复:%s" +#: lib/request/direct.py +msgid "resumed: %s..." +msgstr "已恢复:%s..." +#: lib/core/target.py +msgid "resuming back-end DBMS '%s' " +msgstr "正在恢复后端 DBMS '%s' " +#: lib/core/target.py +msgid "resuming back-end DBMS operating system '%s' " +msgstr "正在恢复后端 DBMS 操作系统 '%s' " +#: lib/core/common.py +msgid "resuming configuration option '%s' (%s)" +msgstr "正在恢复配置选项 '%s'(%s)" +#: lib/techniques/blind/inference.py +msgid "resuming partial value: %s" +msgstr "正在恢复部分值:%s" +#: lib/utils/hash.py +msgid "resuming password '%s' for hash '%s'" +msgstr "正在为哈希 '%2$s' 恢复密码 '%1$s'" +#: plugins/generic/databases.py +msgid "retrieved comment '%s' for column '%s'" +msgstr "已检索到列 '%2$s' 的注释 '%1$s'" +#: plugins/generic/databases.py +msgid "retrieved comment '%s' for table '%s'" +msgstr "已检索到表 '%2$s' 的注释 '%1$s'" +#: lib/core/common.py +msgid "retrieved the web server document root: '%s'" +msgstr "已检索到 web 服务器文档根目录:'%s'" +#: lib/core/common.py +msgid "retrieved web server absolute paths: '%s'" +msgstr "已检索到 web 服务器绝对路径:'%s'" +#: lib/techniques/blind/inference.py +msgid "retrieved: %s" +msgstr "已检索:%s" +#: plugins/dbms/mysql/takeover.py +msgid "retrieving MySQL base directory absolute path" +msgstr "正在检索 MySQL 基目录绝对路径" +#: plugins/dbms/mysql/takeover.py +msgid "retrieving MySQL plugin directory absolute path" +msgstr "正在检索 MySQL 插件目录绝对路径" +#: lib/techniques/blind/inference.py +msgid "retrieving the length of query output" +msgstr "正在检索查询输出的长度" +#: lib/techniques/union/use.py +msgid "retrying failed SQL query without the ORDER BY clause" +msgstr "正在重试失败的 SQL 查询,不使用 ORDER BY 子句" +#: lib/takeover/metasploit.py +msgid "reverse TCP" +msgstr "反向 TCP" +#: lib/core/common.py +msgid "run with the latest development version from official GitHub " +msgstr "使用来自官方 GitHub 的最新开发版本运行 " +#: lib/takeover/metasploit.py +msgid "running Metasploit Framework command line interface locally, please wait.." +msgstr "正在本地运行 Metasploit Framework 命令行界面,请稍候.." +#: lib/takeover/metasploit.py +msgid "" +"running Metasploit Framework shellcode remotely via UDF 'sys_bineval', please wait.." +msgstr "正在通过 UDF 'sys_bineval' 远程运行 Metasploit Framework shellcode,请稍候.." +#: lib/takeover/metasploit.py +msgid "" +"running Metasploit Framework shellcode remotely via shellcodeexec, please wait.." +msgstr "正在通过 shellcodeexec 远程运行 Metasploit Framework shellcode,请稍候.." +#: lib/takeover/icmpsh.py +msgid "running icmpsh master locally" +msgstr "正在本地运行 icmpsh 主控端" +#: lib/takeover/icmpsh.py +msgid "running icmpsh slave remotely" +msgstr "正在远程运行 icmpsh 从端" +#: lib/techniques/blind/inference.py +msgid "" +"running in a single-thread mode. Please consider usage of option '--threads' for faster data retrieval" +msgstr "以单线程模式运行。请考虑使用选项 '--threads' 以加快数据检索速度" +#: lib/core/threads.py +msgid "running in a single-thread mode. This could take a while" +msgstr "以单线程模式运行。这可能需要一段时间" +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "runs as Network Service which is not a real user, " +msgstr "以 Network Service 运行,这不是一个真实用户," +#: plugins/dbms/mssqlserver/enumeration.py +#: plugins/generic/search.py +msgid "s LIKE" +msgstr "s LIKE" +#: lib/core/option.py +msgid "saved command line options to the configuration file '%s'" +msgstr "已将命令行选项保存到配置文件 '%s'" +#: plugins/generic/misc.py +msgid "saved on the file system can only be deleted " +msgstr "保存在文件系统上的文件只能被删除 " +#: lib/core/option.py +msgid "saving command line options to a sqlmap configuration INI file" +msgstr "正在将命令行选项保存到 sqlmap 配置 INI 文件" +#: plugins/dbms/mysql/filesystem.py +msgid "saving hexadecimal encoded content of file '%s' " +msgstr "正在保存文件 '%s' 的十六进制编码内容 " +#: plugins/generic/databases.py +msgid "schema names are going to be used on %s " +msgstr "将在 %s 上使用模式名称 " +#: plugins/generic/databases.py +msgid "schema names for enumeration as the counterpart to database " +msgstr "用于枚举的模式名称,作为数据库的对应部分 " +#: lib/core/option.py +msgid "search dork expression" +msgstr "搜索 dork 表达式" +#: plugins/dbms/mssqlserver/enumeration.py +#: plugins/generic/search.py +msgid "searching column" +msgstr "正在搜索列" +#: plugins/generic/search.py +msgid "searching database" +msgstr "正在搜索数据库" +#: plugins/dbms/access/fingerprint.py +msgid "searching for database directory" +msgstr "正在搜索数据库目录" +#: lib/core/common.py +msgid "searching for dynamic content" +msgstr "正在搜索动态内容" +#: lib/techniques/error/use.py +msgid "searching for error chunk length..." +msgstr "正在搜索错误块长度..." +#: lib/core/option.py +msgid "searching for forms" +msgstr "正在搜索表单" +#: plugins/dbms/mssqlserver/enumeration.py +#: plugins/generic/search.py +msgid "searching table" +msgstr "正在搜索表" +#: lib/utils/hashdb.py +msgid "session file '%s' does not exist" +msgstr "会话文件 '%s' 不存在" +#: lib/core/option.py +msgid "setting Tor HTTP proxy settings" +msgstr "正在设置 Tor HTTP 代理设置" +#: lib/core/option.py +msgid "setting Tor SOCKS proxy settings" +msgstr "正在设置 Tor SOCKS 代理设置" +#: lib/core/option.py +msgid "setting extra HTTP headers" +msgstr "正在设置额外的 HTTP headers" +#: lib/core/option.py +msgid "setting file for logging HTTP traffic" +msgstr "正在设置记录 HTTP 流量的文件" +#: lib/core/option.py +msgid "setting the DBMS authentication credentials" +msgstr "正在设置 DBMS 认证凭据" +#: lib/core/option.py +msgid "setting the HTTP Cookie header" +msgstr "正在设置 HTTP Cookie header" +#: lib/core/option.py +msgid "setting the HTTP Host header" +msgstr "正在设置 HTTP Host header" +#: lib/core/common.py +msgid "setting the HTTP Host header to the target URL" +msgstr "正在将 HTTP Host header 设置为目标 URL" +#: lib/core/option.py +msgid "setting the HTTP Referer header" +msgstr "正在设置 HTTP Referer header" +#: lib/core/common.py +msgid "setting the HTTP Referer header to the target URL" +msgstr "正在将 HTTP Referer header 设置为目标 URL" +#: lib/core/option.py +msgid "setting the HTTP User-Agent header" +msgstr "正在设置 HTTP User-Agent header" +#: lib/core/option.py +msgid "setting the HTTP authentication type and credentials" +msgstr "正在设置 HTTP 认证类型和凭据" +#: lib/core/option.py +msgid "setting the HTTP timeout" +msgstr "正在设置 HTTP 超时" +#: lib/core/option.py +msgid "setting the HTTP(s) authentication PEM private key" +msgstr "正在设置 HTTP(s) 认证 PEM 私钥" +#: lib/core/option.py +msgid "setting the HTTP/SOCKS proxy for all HTTP requests" +msgstr "正在为所有 HTTP 请求设置 HTTP/SOCKS 代理" +#: lib/core/option.py +msgid "setting the takeover out-of-band functionality" +msgstr "正在设置接管带外功能" +#: lib/core/option.py +msgid "setting the write file functionality" +msgstr "正在设置写入文件功能" +#: lib/core/option.py +msgid "setting up DNS server instance" +msgstr "正在设置 DNS 服务器实例" +#: lib/takeover/udf.py +msgid "shared library file must end with '.dll' or '.so'" +msgstr "共享库文件必须以 '.dll' 或 '.so' 结尾" +#: lib/takeover/metasploit.py +msgid "shellcodeexec successfully uploaded" +msgstr "shellcodeexec 已成功上传" +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "" +"since stacked queries are not supported, sqlmap is going to perform the SMB relay attack via inference blind SQL injection" +msgstr "由于不支持堆叠查询,sqlmap 将通过推理盲 SQL 注入执行 SMB 中继攻击" +#: lib/request/connect.py +msgid "site returned insanely large response" +msgstr "站点返回了异常大的响应" +#: lib/controller/controller.py +msgid "skipping %sparameter '%s'" +msgstr "跳过 %s参数 '%s'" +#: lib/controller/controller.py +msgid "skipping '%s'" +msgstr "跳过 '%s'" +#: lib/controller/controller.py +msgid "skipping anti-CSRF token parameter '%s'" +msgstr "跳过反 CSRF 令牌参数 '%s'" +#: plugins/dbms/mssqlserver/enumeration.py +#: plugins/generic/databases.py +#: plugins/generic/entries.py +msgid "skipping database '%s'" +msgstr "跳过数据库 '%s'" +#: lib/utils/pivotdumptable.py +msgid "skipping first %d pivot " +msgstr "跳过前 %d 个数据透视 " +#: lib/controller/controller.py +msgid "skipping previously processed %sparameter '%s'" +msgstr "跳过先前处理过的 %s参数 '%s'" +#: lib/utils/purge.py +msgid "skipping purging of directory '%s' as it does not exist" +msgstr "跳过清除目录 '%s',因为它不存在" +#: lib/controller/controller.py +msgid "skipping randomizing %sparameter '%s'" +msgstr "跳过随机化 %s参数 '%s'" +#: lib/controller/controller.py +msgid "skipping static %sparameter '%s'" +msgstr "跳过静态 %s参数 '%s'" +#: plugins/dbms/mssqlserver/enumeration.py +#: plugins/generic/databases.py +msgid "skipping system database '%s'" +msgstr "跳过系统数据库 '%s'" +#: plugins/generic/databases.py +#: plugins/generic/search.py +msgid "skipping system database%s '%s'" +msgstr "跳过系统数据库%s '%s'" +#: plugins/generic/entries.py +msgid "skipping table '%s'" +msgstr "跳过表 '%s'" +#: lib/controller/checks.py +msgid "skipping test '%s'" +msgstr "跳过测试 '%s'" +#: lib/controller/checks.py +msgid "skipping test '%s' because " +msgstr "跳过测试 '%s' 因为 " +#: lib/controller/checks.py +msgid "skipping test '%s' because its " +msgstr "跳过测试 '%s' 因为其 " +#: lib/controller/checks.py +msgid "skipping test '%s' because the clauses " +msgstr "跳过测试 '%s' 因为子句 " +#: lib/controller/checks.py +msgid "skipping test '%s' because the heuristic " +msgstr "跳过测试 '%s' 因为启发式 " +#: lib/controller/checks.py +msgid "skipping test '%s' because the level (%d) " +msgstr "跳过测试 '%s' 因为级别(%d)" +#: lib/controller/checks.py +msgid "skipping test '%s' because the risk (%d) " +msgstr "跳过测试 '%s' 因为风险(%d)" +#: lib/controller/checks.py +msgid "skipping test '%s' because the user " +msgstr "跳过测试 '%s' 因为用户 " +#: lib/controller/checks.py +msgid "skipping test '%s' because user " +msgstr "跳过测试 '%s' 因为用户 " +#: lib/core/testing.py +msgid "smoke test failed at compiling '%s'" +msgstr "编译 '%s' 时冒烟测试失败" +#: lib/core/testing.py +msgid "smoke test failed at importing module '%s' (%s):\\n%s" +msgstr "导入模块 '%s'(%s)时冒烟测试失败:\\n%s" +#: lib/core/testing.py +msgid "smoke test final result: FAILED" +msgstr "冒烟测试最终结果:失败" +#: lib/core/testing.py +msgid "smoke test final result: PASSED" +msgstr "冒烟测试最终结果:通过" +#: lib/core/common.py +msgid "so sqlmap could be able to run properly" +msgstr "以便 sqlmap 能够正常运行" +#: lib/core/common.py +#: lib/core/option.py +#: lib/core/wordlist.py +msgid "" +"something appears to be wrong with the file '%s' ('%s'). Please make sure that you haven't made any changes to it" +msgstr "文件 '%s'('%s')似乎有问题。请确保你没有对其进行任何更改" +#: lib/core/common.py +msgid "something went wrong while creating a Github issue" +msgstr "创建 Github issue 时出错" +#: lib/core/target.py +msgid "something went wrong while saving target data ('%s')" +msgstr "保存目标数据时出错('%s')" +#: lib/core/common.py +msgid "something went wrong while trying to read the content of file '%s' ('%s')" +msgstr "尝试读取文件 '%s' 的内容时出错('%s')" +#: lib/core/common.py +msgid "" +"something went wrong while trying to write to the configuration file '%s' ('%s')" +msgstr "尝试写入配置文件 '%s' 时出错('%s')" +#: lib/core/target.py +msgid "something went wrong while trying to write to the output directory '%s' (%s)" +msgstr "尝试写入输出目录 '%s' 时出错(%s)" +#: lib/core/common.py +msgid "something went wrong while trying to write to the output file ('%s')" +msgstr "尝试写入输出文件时出错('%s')" +#: lib/core/common.py +msgid "something went wrong while trying to write to the traffic file '%s' ('%s')" +msgstr "尝试写入流量文件 '%s' 时出错('%s')" +#: lib/request/inject.py +msgid "" +"something went wrong with full UNION technique (could be because of limitation on retrieved number of entries)" +msgstr "完整的 UNION 技术出错(可能是由于检索条目数的限制)" +#: lib/core/option.py +msgid "specified HTTP request file '%s' " +msgstr "指定的 HTTP 请求文件 '%s' " +#: lib/core/option.py +msgid "specified file '%s' " +msgstr "指定的文件 '%s' " +#: lib/core/option.py +msgid "specified second-order HTTP request file '%s' " +msgstr "指定的二阶 HTTP 请求文件 '%s' " +#: lib/controller/checks.py +msgid "specified testing of only " +msgstr "仅指定测试 " +#: lib/core/common.py +#: lib/utils/deps.py +msgid "sqlite3" +msgstr "sqlite3" +#: plugins/dbms/mssqlserver/takeover.py +msgid "" +"sqlmap can not exploit the stored procedure buffer overflow because it does not have a valid return code for the underlying operating system (Windows %s Service Pack %d)" +msgstr "sqlmap 无法利用存储过程缓冲区溢出,因为它没有底层操作系统(Windows %s Service Pack %d)的有效返回码" +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "" +"sqlmap does not implement any operating system user privilege escalation technique when the back-end DBMS underlying system is not Windows" +msgstr "当后端 DBMS 底层系统不是 Windows 时,sqlmap 不实现任何操作系统用户提权技术" +#: lib/core/option.py +msgid "" +"sqlmap is going to look for Metasploit Framework installation inside the environment path(s)" +msgstr "sqlmap 将在环境路径中查找 Metasploit Framework 安装" +#: lib/core/common.py +msgid "" +"sqlmap is not able to check if you are running it as an administrator account on this platform. sqlmap will assume that you are an administrator which is mandatory for the requested takeover attack to work properly" +msgstr "sqlmap 无法检查你是否在此平台上以管理员帐户运行。sqlmap 将假定你是管理员,这对于请求的接管攻击正常工作至关重要" +#: lib/request/inject.py +msgid "sqlmap is now going to retrieve the first %d query output entries" +msgstr "sqlmap 现在将检索前 %d 个查询输出条目" +#: lib/core/option.py +msgid "sqlmap parsed %d " +msgstr "sqlmap 解析了 %d " +#: lib/core/common.py +#: lib/utils/deps.py +msgid "sqlmap requires '%s' third-party library " +msgstr "sqlmap 需要第三方库 '%s' " +#: lib/utils/deps.py +msgid "" +"sqlmap requires 'httpx[http2]' third-party library if you plan to use HTTP version 2" +msgstr "如果你计划使用 HTTP 版本 2,sqlmap 需要第三方库 'httpx[http2]'" +#: lib/utils/deps.py +msgid "" +"sqlmap requires 'pyreadline' third-party library to be able to take advantage of the sqlmap TAB completion and history support features in the SQL shell and OS shell. Download from 'https://pypi.org/project/pyreadline/'" +msgstr "sqlmap 需要第三方库 'pyreadline' 才能在 SQL shell 和 OS shell 中利用 sqlmap 的 TAB 补全和历史记录支持功能。从 'https://pypi.org/project/pyreadline/' 下载" +"sqlmap 需要第三方库 'pyreadline' 才能在 SQL shell 和 OS shell 中利用 sqlmap 的 TAB 补全和历史记录支持功能。从 'https://pypi.org/project/pyreadline/' 下载" +#: lib/utils/deps.py +msgid "" +"sqlmap requires 'python-impacket' third-party library for out-of-band takeover feature. Download from 'https://github.com/coresecurity/impacket'" +msgstr "sqlmap 需要第三方库 'python-impacket' 以实现带外接管功能。从 'https://github.com/coresecurity/impacket' 下载" +"sqlmap 需要第三方库 'python-impacket' 以实现带外接管功能。从 'https://github.com/coresecurity/impacket' 下载" +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "" +"sqlmap requires 'python-impacket' third-party library in order to run icmpsh master. You can get it at https://github.com/SecureAuthCorp/impacket" +msgstr "sqlmap 需要第三方库 'python-impacket' 才能运行 icmpsh 主控端。你可以从 https://github.com/SecureAuthCorp/impacket 获取" +"sqlmap 需要第三方库 'python-impacket' 才能运行 icmpsh 主控端。你可以从 https://github.com/SecureAuthCorp/impacket 获取" +#: lib/utils/deps.py +msgid "" +"sqlmap requires 'python-ntlm' third-party library if you plan to attack a web application behind NTLM authentication. Download from 'https://github.com/mullender/python-ntlm'" +msgstr "如果你计划攻击受 NTLM 认证保护的 web 应用程序,sqlmap 需要第三方库 'python-ntlm'。从 'https://github.com/mullender/python-ntlm' 下载" +"如果你计划攻击受 NTLM 认证保护的 web 应用程序,sqlmap 需要第三方库 'python-ntlm'。从 'https://github.com/mullender/python-ntlm' 下载" +#: plugins/dbms/sqlite/connector.py +msgid "" +"sqlmap requires 'python-sqlite' third-party library in order to directly connect to the database '%s'" +msgstr "sqlmap 需要第三方库 'python-sqlite' 才能直接连接到数据库 '%s'" +#: lib/utils/deps.py +msgid "sqlmap requires 'tkinter' library if you plan to run a GUI" +msgstr "如果你计划运行 GUI,sqlmap 需要库 'tkinter'" +#: lib/utils/deps.py +msgid "sqlmap requires 'tkinter.ttk' library if you plan to run a GUI" +msgstr "如果你计划运行 GUI,sqlmap 需要库 'tkinter.ttk'" +#: lib/utils/deps.py +msgid "" +"sqlmap requires 'websocket-client' third-party library if you plan to attack a web application using WebSocket. Download from 'https://pypi.python.org/pypi/websocket-client/'" +msgstr "如果你计划攻击使用 WebSocket 的 web 应用程序,sqlmap 需要第三方库 'websocket-client'。从 'https://pypi.python.org/pypi/websocket-client/' 下载" +"如果你计划攻击使用 WebSocket 的 web 应用程序,sqlmap 需要第三方库 'websocket-client'。从 'https://pypi.python.org/pypi/websocket-client/' 下载" +#: lib/core/option.py +msgid "" +"sqlmap requires Python NTLM third-party library in order to authenticate via NTLM. Download from 'https://github.com/mullender/python-ntlm'" +msgstr "sqlmap 需要 Python NTLM 第三方库才能通过 NTLM 进行认证。从 'https://github.com/mullender/python-ntlm' 下载" +"sqlmap 需要 Python NTLM 第三方库才能通过 NTLM 进行认证。从 'https://github.com/mullender/python-ntlm' 下载" +#: lib/core/option.py +msgid "" +"sqlmap requires third-party module 'pywin32' in order to use Metasploit functionalities on Windows. You can download it from 'https://github.com/mhammond/pywin32'" +msgstr "sqlmap 需要第三方模块 'pywin32' 才能在 Windows 上使用 Metasploit 功能。你可以从 'https://github.com/mhammond/pywin32' 下载" +"sqlmap 需要第三方模块 'pywin32' 才能在 Windows 上使用 Metasploit 功能。你可以从 'https://github.com/mhammond/pywin32' 下载" +#: lib/core/option.py +msgid "" +"sqlmap requires third-party module 'websocket-client' in order to use WebSocket functionality" +msgstr "sqlmap 需要第三方模块 'websocket-client' 才能使用 WebSocket 功能" +#: lib/controller/action.py +msgid "sqlmap was not able to fingerprint the back-end database management system" +msgstr "sqlmap 无法指纹识别后端数据库管理系统" +#: plugins/generic/entries.py +msgid "sqlmap will dump entries of all tables from all databases now" +msgstr "sqlmap 现在将导出所有数据库中所有表的条目" +#: lib/controller/action.py +msgid "sqlmap will fingerprint the DBMS for you" +msgstr "sqlmap 将为你指纹识别 DBMS" +#: plugins/dbms/mssqlserver/filesystem.py +msgid "sqlmap will split it into chunks locally, upload " +msgstr "sqlmap 将在本地将其分成块,上传 " +#: lib/core/update.py +msgid "sqlmap will try to update itself using 'git' command" +msgstr "sqlmap 将尝试使用 'git' 命令自我更新" +#: lib/core/update.py +msgid "sqlmap will try to update itself using 'pip' command" +msgstr "sqlmap 将尝试使用 'pip' 命令自我更新" +#: lib/takeover/abstraction.py +msgid "" +"stacked queries are not supported hence sqlmap cannot execute statements as another user. The execution will continue and the DBMS credentials provided will simply be ignored" +msgstr "不支持堆叠查询,因此 sqlmap 无法以其他用户身份执行语句。执行将继续,提供的 DBMS 凭据将被忽略" +#: plugins/generic/filesystem.py +msgid "stacked query technique" +msgstr "堆叠查询技术" +#: lib/utils/hash.py +msgid "starting %d processes " +msgstr "正在启动 %d 个进程 " +#: lib/techniques/blind/inference.py +msgid "starting %d thread%s" +msgstr "正在启动 %d 个线程" +#: lib/core/threads.py +msgid "starting %d threads" +msgstr "正在启动 %d 个线程" +#: lib/utils/crawler.py +msgid "starting crawler for target URL '%s'" +msgstr "正在为目标 URL '%s' 启动爬虫" +#: sqlmap.py +msgid "starting crawler for target URL '%s' (%d/%d)" +msgstr "正在为目标 URL '%s'(%d/%d)启动爬虫" +#: lib/utils/hash.py +msgid "starting dictionary-based cracking (%s)" +msgstr "正在启动基于字典的破解(%s)" +#: lib/core/option.py +msgid "starting wizard interface" +msgstr "正在启动向导界面" +#: lib/core/common.py +msgid "static words: " +msgstr "静态单词:" +#: lib/takeover/xp_cmdshell.py +msgid "storing console output within the back-end file system " +msgstr "正在将控制台输出存储在后端文件系统中 " +#: lib/techniques/union/use.py +msgid "" +"stripping ORDER BY clause from statement because it does not play well with UNION query SQL injection" +msgstr "正在从语句中去除 ORDER BY 子句,因为它与 UNION 查询 SQL 注入不兼容" +#: lib/controller/controller.py +msgid "strongly advised to continue on with the tests." +msgstr "强烈建议继续测试。" +#: plugins/dbms/oracle/connector.py +msgid "successfully connected as SYSDBA" +msgstr "已成功以 SYSDBA 身份连接" +#: lib/core/option.py +msgid "supported encodings" +msgstr "支持的编码" +#: lib/techniques/error/use.py +msgid "" +"suppressing possible resume console info because of large number of rows. It might take too long" +msgstr "由于行数过多,抑制可能的恢复控制台信息。这可能需要太长时间" +#: lib/techniques/union/use.py +msgid "" +"suppressing possible resume console info for large number of rows as it might take too long" +msgstr "抑制大量行的可能恢复控制台信息,因为这可能需要太长时间" +#: lib/controller/action.py +msgid "switch '%s'" +msgstr "参数 '%s'" +#: lib/core/option.py +msgid "switch '--api' requires usage of option '-c'" +msgstr "参数 '--api' 需要使用选项 '-c'" +#: lib/core/option.py +msgid "" +"switch '--check-tor' requires usage of switch '--tor' (or option '--proxy' with HTTP proxy address of Tor service)" +msgstr "参数 '--check-tor' 需要使用参数 '--tor'(或使用 Tor 服务的 HTTP 代理地址的选项 '--proxy')" +#: lib/core/option.py +msgid "" +"switch '--chunked' requires usage of (POST) options/switches '--data', '-r' or '--forms'" +msgstr "参数 '--chunked' 需要使用(POST)选项/参数 '--data'、'-r' 或 '--forms'" +#: lib/core/option.py +msgid "switch '--dump' is incompatible with switch '--dump-all'" +msgstr "参数 '--dump' 与参数 '--dump-all' 不兼容" +#: lib/core/option.py +msgid "switch '--dump' is incompatible with switch '--search'" +msgstr "参数 '--dump' 与参数 '--search' 不兼容" +#: lib/core/option.py +msgid "switch '--dump-all' is incompatible with switch '--search'" +msgstr "参数 '--dump-all' 与参数 '--search' 不兼容" +#: lib/core/option.py +msgid "switch '--eta' is incompatible with option '-v'" +msgstr "参数 '--eta' 与选项 '-v' 不兼容" +#: lib/core/option.py +msgid "switch '--forms' requires usage of option '-u' ('--url'), '-g' or '-m'" +msgstr "参数 '--forms' 需要使用选项 '-u'('--url')、'-g' 或 '-m'" +#: lib/request/inject.py +msgid "switch '--hex' is currently not supported on DBMS %s" +msgstr "参数 '--hex' 当前在 DBMS %s 上不受支持" +#: lib/core/agent.py +msgid "switch '--hex' is currently not supported on DBMS '%s'" +msgstr "参数 '--hex' 当前在 DBMS '%s' 上不受支持" +#: lib/core/option.py +msgid "switch '--mobile' is incompatible with option '--user-agent'" +msgstr "参数 '--mobile' 与选项 '--user-agent' 不兼容" +#: lib/core/option.py +msgid "switch '--no-cast' is incompatible with switch '--hex'" +msgstr "参数 '--no-cast' 与参数 '--hex' 不兼容" +#: lib/core/option.py +msgid "" +"switch '--predict-output' is incompatible with option '--threads' and switch '-o'" +msgstr "参数 '--predict-output' 与选项 '--threads' 和参数 '-o' 不兼容" +#: lib/core/option.py +msgid "switch '--proxy' is incompatible with option '--proxy-file'" +msgstr "参数 '--proxy' 与选项 '--proxy-file' 不兼容" +#: lib/core/option.py +msgid "switch '--text-only' is incompatible with switch '--null-connection'" +msgstr "参数 '--text-only' 与参数 '--null-connection' 不兼容" +#: lib/core/option.py +msgid "switch '--titles' is incompatible with switch '--null-connection'" +msgstr "参数 '--titles' 与参数 '--null-connection' 不兼容" +#: lib/core/option.py +msgid "switch '--tor' is incompatible with option '--proxy'" +msgstr "参数 '--tor' 与选项 '--proxy' 不兼容" +#: lib/core/option.py +msgid "switch '--tor' is incompatible with switch '--ignore-proxy'" +msgstr "参数 '--tor' 与参数 '--ignore-proxy' 不兼容" +#: lib/core/common.py +msgid "switch/option '%s' is deprecated" +msgstr "参数/选项 '%s' 已弃用" +#: lib/core/common.py +msgid "switch/option '%s' is obsolete" +msgstr "参数/选项 '%s' 已过时" +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "system, but not within the Administrators group" +msgstr "系统,但不在 Administrators 组中" +#: plugins/generic/entries.py +msgid "table '%s' " +msgstr "表 '%s' " +#: lib/utils/pivotdumptable.py +msgid "table '%s' appears to be empty" +msgstr "表 '%s' 似乎是空的" +#: lib/request/connect.py +msgid "tamper function '%s' returns " +msgstr "篡改函数 '%s' 返回 " +#: lib/core/option.py +msgid "tamper script '%s' does not exist" +msgstr "篡改脚本 '%s' 不存在" +#: lib/core/option.py +msgid "tamper script '%s' should have an extension '.py'" +msgstr "篡改脚本 '%s' 应具有扩展名 '.py'" +#: lib/techniques/union/test.py +msgid "target URL appears to be UNION injectable with %d columns" +msgstr "目标 URL 似乎具有 %d 列的 UNION 注入" +#: lib/techniques/union/test.py +msgid "target URL appears to have %d column%s in query" +msgstr "目标 URL 的查询中似乎有 %d 列" +#: lib/controller/checks.py +msgid "" +"target URL content appears to be heavily dynamic. sqlmap is going to retry the request(s)" +msgstr "目标 URL 内容似乎高度动态。sqlmap 将重试请求" +#: lib/controller/checks.py +msgid "target URL content appears to be too dynamic. Switching to '--text-only' " +msgstr "目标 URL 内容似乎过于动态。切换到 '--text-only' " +#: lib/controller/checks.py +msgid "" +"target URL content is not stable (i.e. content differs). sqlmap will base the page comparison on a sequence matcher. If no dynamic nor injectable parameters are detected, or in case of junk results, refer to user's manual paragraph 'Page comparison'" +msgstr "目标 URL 内容不稳定(即内容不同)。sqlmap 将基于序列匹配器进行页面比较。如果未检测到动态或可注入参数,或者出现垃圾结果,请参考用户手册中的“页面比较”一节" +"目标 URL 内容不稳定(即内容不同)。sqlmap 将基于序列匹配器进行页面比较。如果未检测到动态或可注入参数,或者出现垃圾结果,请参考用户手册中的“页面比较”一节" +#: lib/controller/checks.py +msgid "target URL content is stable" +msgstr "目标 URL 内容是稳定的" +#: lib/core/option.py +msgid "targets list ready to be tested" +msgstr "目标列表已准备好进行测试" +#: lib/core/common.py +msgid "temporary switching to charset 'cp1256'" +msgstr "临时切换到字符集 'cp1256'" +#: plugins/dbms/access/fingerprint.py +#: plugins/dbms/altibase/fingerprint.py +#: plugins/dbms/cache/fingerprint.py +msgid "testing %s" +msgstr "正在测试 %s" +#: lib/controller/checks.py +msgid "testing '%s'" +msgstr "正在测试 '%s'" +#: lib/controller/checks.py +msgid "testing NULL connection to the target URL" +msgstr "正在测试到目标 URL 的 NULL 连接" +#: lib/controller/controller.py +msgid "testing URL '%s'" +msgstr "正在测试 URL '%s'" +#: lib/controller/checks.py +msgid "testing connection to the target URL" +msgstr "正在测试到目标 URL 的连接" +#: lib/controller/controller.py +msgid "testing for SQL injection on %sparameter '%s'" +msgstr "正在测试 %s参数 '%s' 上的 SQL 注入" +#: lib/techniques/dns/test.py +msgid "testing for data retrieval through DNS channel" +msgstr "正在测试通过 DNS 通道检索数据" +#: lib/controller/checks.py +msgid "testing if %sparameter '%s' is dynamic" +msgstr "正在测试 %s参数 '%s' 是否动态" +#: plugins/generic/users.py +msgid "testing if current user is DBA" +msgstr "正在测试当前用户是否为 DBA" +#: lib/controller/checks.py +msgid "" +"testing if the provided regular expression matches within the target URL page content" +msgstr "正在测试提供的正则表达式是否在目标 URL 页面内容中匹配" +#: lib/controller/checks.py +msgid "testing if the provided string is within the target URL page content" +msgstr "正在测试提供的字符串是否在目标 URL 页面内容中" +#: lib/controller/checks.py +msgid "testing if the target URL content is stable" +msgstr "正在测试目标 URL 内容是否稳定" +#: lib/takeover/xp_cmdshell.py +msgid "testing if xp_cmdshell extended procedure is usable" +msgstr "正在测试 xp_cmdshell 扩展过程是否可用" +#: lib/controller/checks.py +msgid "tests showed that the back-end DBMS " +msgstr "测试表明后端 DBMS " +#: lib/core/target.py +#: sqlmap.py +msgid "that you have sufficient write permissions to " +msgstr "你对 " +#: lib/request/inject.py +#: lib/techniques/error/use.py +#: lib/techniques/union/use.py +msgid "the SQL query provided does not return any output" +msgstr "提供的 SQL 查询不返回任何输出" +#: lib/request/inject.py +msgid "" +"the SQL query provided has more than one field. sqlmap will now unpack it into distinct queries to be able to retrieve the output even if we are going blind" +msgstr "提供的 SQL 查询有多个字段。sqlmap 现在将把它解包成不同的查询,以便即使在盲注情况下也能检索输出" +#: plugins/dbms/access/fingerprint.py +#: plugins/dbms/altibase/fingerprint.py +#: plugins/dbms/cache/fingerprint.py +msgid "the back-end DBMS is not %s" +msgstr "后端 DBMS 不是 %s" +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "" +"the back-end DBMS must be Microsoft SQL Server 2000 or 2005 to be able to exploit the heap-based buffer overflow in the 'sp_replwritetovarbin' stored procedure (MS09-004)" +msgstr "后端 DBMS 必须是 Microsoft SQL Server 2000 或 2005 才能利用 'sp_replwritetovarbin' 存储过程中的堆栈缓冲区溢出(MS09-004)" +"后端 DBMS 必须是 Microsoft SQL Server 2000 或 2005 才能利用 'sp_replwritetovarbin' 存储过程中的堆栈缓冲区溢出(MS09-004)" +#: lib/core/session.py +#: plugins/dbms/db2/fingerprint.py +#: plugins/dbms/hsqldb/fingerprint.py +msgid "the back-end DBMS operating system is %s" +msgstr "后端 DBMS 操作系统为 %s" +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "the back-end DBMS underlying operating system is not Windows" +msgstr "后端 DBMS 底层操作系统不是 Windows" +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "" +"the back-end DBMS underlying operating system is not Windows: it is not possible to perform the SMB relay attack" +msgstr "后端 DBMS 底层操作系统不是 Windows:无法执行 SMB 中继攻击" +#: lib/takeover/web.py +msgid "the backdoor has been successfully " +msgstr "后门已成功 " +#: lib/takeover/web.py +msgid "" +"the backdoor has been uploaded but required privileges for running the system commands are missing" +msgstr "后门已上传,但缺少运行系统命令所需的权限" +#: lib/takeover/web.py +msgid "the backdoor has probably been successfully " +msgstr "后门可能已成功 " +#: lib/takeover/xp_cmdshell.py +msgid "the command(s) output" +msgstr "命令输出" +#: plugins/dbms/mssqlserver/filesystem.py +msgid "the file is larger than %d bytes. " +msgstr "文件大于 %d 字节。" +#: lib/takeover/web.py +msgid "the file stager has been successfully uploaded on '%s' - %s" +msgstr "文件投放器已成功上传到 '%s' - %s" +#: plugins/dbms/mysql/filesystem.py +msgid "" +"the injection is on a GET parameter and the file to be written hexadecimal value is %d bytes, this might cause errors in the file writing process" +msgstr "注入点在 GET 参数上,且要写入的文件的十六进制值为 %d 字节,这可能会导致文件写入过程中出错" +#: plugins/generic/filesystem.py +msgid "the local file '%s' (%dB)" +msgstr "本地文件 '%s'(%dB)" +#: plugins/generic/filesystem.py +msgid "the local file '%s' and the remote file " +msgstr "本地文件 '%s' 和远程文件 " +#: lib/core/option.py +msgid "the minimum HTTP timeout is 3 seconds, sqlmap will going to reset it" +msgstr "最小 HTTP 超时时间为 3 秒,sqlmap 将重置它" +#: lib/controller/checks.py +msgid "the payload for %s has " +msgstr "%s 的 payload 有 " +#: lib/core/option.py +msgid "" +"the provided Metasploit Framework path '%s' is not valid. The cause could be that the path does not exists or that one or more of the needed Metasploit executables within msfcli, msfconsole, msfencode and msfpayload do not exist" +msgstr "提供的 Metasploit Framework 路径 '%s' 无效。原因可能是路径不存在,或者 msfcli、msfconsole、msfencode 和 msfpayload 中所需的一个或多个 Metasploit 可执行文件不存在" +"提供的 Metasploit Framework 路径 '%s' 无效。原因可能是路径不存在,或者 msfcli、msfconsole、msfencode 和 msfpayload 中所需的一个或多个 Metasploit 可执行文件不存在" +#: plugins/generic/connector.py +msgid "the provided database file '%s' does not exist" +msgstr "提供的数据库文件 '%s' 不存在" +#: lib/core/option.py +msgid "the provided local file '%s' does not exist" +msgstr "提供的本地文件 '%s' 不存在" +#: lib/core/common.py +msgid "the query with expanded column name(s) is: %s" +msgstr "展开列名后的查询是:%s" +#: plugins/generic/filesystem.py +msgid "the remote file '%s' is larger (%d B) than " +msgstr "远程文件 '%s'(%d B)大于 " +#: plugins/generic/filesystem.py +msgid "the remote file '%s' is smaller (%d B) than " +msgstr "远程文件 '%s'(%d B)小于 " +#: lib/takeover/metasploit.py +msgid "the shellcode size is %d bytes" +msgstr "shellcode 大小为 %d 字节" +#: lib/core/option.py +msgid "the specified bulk file does not exist" +msgstr "指定的批量文件不存在" +#: lib/core/option.py +msgid "the specified list of targets does not exist" +msgstr "指定的目标列表不存在" +#: lib/core/option.py +msgid "the specified list of targets is not a file nor a directory" +msgstr "指定的目标列表既不是文件也不是目录" +#: lib/takeover/udf.py +msgid "the specified shared library file does not exist" +msgstr "指定的共享库文件不存在" +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "" +"the tunnel can be established only via TCP when the back-end DBMS is not Windows" +msgstr "当后端 DBMS 不是 Windows 时,只能通过 TCP 建立隧道" +#: lib/controller/checks.py +msgid "the web server responded with an HTTP error code (%d) " +msgstr "web 服务器响应了 HTTP 错误码(%d) " +#: lib/core/common.py +msgid "" +"there appears to be a high probability that this could be a false positive case" +msgstr "这很可能是误报情况" +#: lib/core/common.py +msgid "there has been a file opening error for filename '%s'. " +msgstr "文件名 '%s' 出现文件打开错误。" +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "there has been a file opening/writing error for filename '%s' ('%s')" +msgstr "文件名 '%s' 出现文件打开/写入错误('%s')" +#: sqlmap.py +msgid "" +"there has been a problem in enumeration. Because of a considerable chance of false-positive case you are advised to rerun with switch '--flush-session'" +msgstr "枚举过程中出现问题。由于误报可能性较大,建议使用参数 '--flush-session' 重新运行" +#: sqlmap.py +msgid "there has been a problem in initialization of GUI interface ('%s')" +msgstr "GUI 界面初始化时出现问题('%s')" +#: sqlmap.py +msgid "there has been a problem in regular socket operation ('%s')" +msgstr "常规套接字操作出现问题('%s')" +#: lib/takeover/icmpsh.py +msgid "" +"there has been a problem uploading icmpsh, it looks like the binary file has not been written on the database underlying file system or an AV has flagged it as malicious and removed it. In such a case it is recommended to recompile icmpsh with slight modification to the source code or pack it with an obfuscator software" +msgstr "上传 icmpsh 时出现问题,二进制文件似乎没有写入数据库底层文件系统,或者防病毒软件将其标记为恶意并删除了。在这种情况下,建议对源代码稍作修改后重新编译 icmpsh,或使用混淆软件打包" +"上传 icmpsh 时出现问题,二进制文件似乎没有写入数据库底层文件系统,或者防病毒软件将其标记为恶意并删除了。在这种情况下,建议对源代码稍作修改后重新编译 icmpsh,或使用混淆软件打包" +#: lib/takeover/metasploit.py +msgid "" +"there has been a problem uploading shellcodeexec. It looks like the binary file has not been written on the database underlying file system or an AV has flagged it as malicious and removed it" +msgstr "上传 shellcodeexec 时出现问题。二进制文件似乎没有写入数据库底层文件系统,或者防病毒软件将其标记为恶意并删除了" +#: lib/takeover/udf.py +msgid "" +"there has been a problem uploading the shared library, it looks like the binary file has not been written on the database underlying file system" +msgstr "上传共享库时出现问题,二进制文件似乎没有写入数据库底层文件系统" +#: lib/core/option.py +msgid "" +"there has been a problem while accessing system's temporary directory location(s) ('%s'). Please make sure that there is enough disk space left. If problem persists, try to set environment variable 'TEMP' to a location writeable by the current user" +msgstr "访问系统临时目录位置时出现问题('%s')。请确保有足够的磁盘空间。如果问题仍然存在,请尝试将环境变量 'TEMP' 设置为当前用户可写的位置" +#: lib/core/option.py +msgid "" +"there has been a problem while accessing temporary directory location(s) ('%s')" +msgstr "访问临时目录位置时出现问题('%s')" +#: sqlmap.py +msgid "there has been a problem while accessing temporary files" +msgstr "访问临时文件时出现问题" +#: sqlmap.py +msgid "" +"there has been a problem while creating new thread instance. Please make sure that you are not running too many processes" +msgstr "创建新线程实例时出现问题。请确保你没有运行太多进程" +#: lib/core/common.py +msgid "there has been a problem while processing page forms ('%s')" +msgstr "处理页面表单时出现问题('%s')" +#: sqlmap.py +msgid "" +"there has been a problem while running the multiprocessing hash cracking. Please rerun with option '--threads=1'" +msgstr "运行多进程哈希破解时出现问题。请使用选项 '--threads=1' 重新运行" +#: lib/core/option.py +msgid "there has been a problem while setting temporary directory location ('%s')" +msgstr "设置临时目录位置时出现问题('%s')" +#: lib/utils/hashdb.py +msgid "there has been a problem while writing to the session file ('%s')" +msgstr "写入会话文件时出现问题('%s')" +#: lib/request/connect.py +msgid "there has been a problem with NTLM authentication" +msgstr "NTLM 认证出现问题" +#: lib/controller/checks.py +msgid "" +"there is a DBMS error found in the HTTP response body which could interfere with the results of the tests" +msgstr "在 HTTP 响应主体中发现 DBMS 错误,这可能会干扰测试结果" +#: lib/core/common.py +msgid "" +"there is a known Python issue (#1616979) related to support for charset 'cp720'. Please visit 'http://blog.oneortheother.info/tip/python-fix-cp720-encoding/index.html' and follow the instructions to be able to fix it" +msgstr "存在一个与字符集 'cp720' 支持相关的已知 Python 问题(#1616979)。请访问 'http://blog.oneortheother.info/tip/python-fix-cp720-encoding/index.html' 并按照说明修复" +"存在一个与字符集 'cp720' 支持相关的已知 Python 问题(#1616979)。请访问 'http://blog.oneortheother.info/tip/python-fix-cp720-encoding/index.html' 并按照说明修复" +#: sqlmap.py +msgid "" +"there is a known issue when sqlmap is run with ALPHA versions of Python 3.11. Please download a stable Python version" +msgstr "当 sqlmap 在 Python 3.11 的 ALPHA 版本上运行时存在已知问题。请下载稳定的 Python 版本" +#: sqlmap.py +msgid "" +"there is a permission problem in running multiprocessing on this system. Please rerun with '--disable-multi'" +msgstr "在此系统上运行多进程存在权限问题。请使用 '--disable-multi' 重新运行" +#: lib/core/common.py +msgid "there is no injection data available for technique '%s'" +msgstr "没有可用于技术 '%s' 的注入数据" +#: lib/core/common.py +msgid "there was a problem loading cookies file ('%s')" +msgstr "加载 cookies 文件时出现问题('%s')" +#: lib/core/shell.py +msgid "there was a problem loading the history file '%s' (%s)" +msgstr "加载历史文件 '%s' 时出现问题(%s)" +#: lib/core/shell.py +msgid "there was a problem loading the history file '%s'. " +msgstr "加载历史文件 '%s' 时出现问题。" +#: lib/request/rangehandler.py +msgid "there was a problem while connecting target ('416 - Range Not Satisfiable')" +msgstr "连接目标时出现问题('416 - Range Not Satisfiable')" +#: lib/utils/hash.py +msgid "there was a problem while hashing entry: %s ('%s'). " +msgstr "哈希条目时出现问题:%s('%s')。" +#: lib/utils/hash.py +msgid "there was a problem while loading dictionaries ('%s')" +msgstr "加载字典时出现问题('%s')" +#: lib/core/shell.py +msgid "there was a problem writing the history file '%s' (%s)" +msgstr "写入历史文件 '%s' 时出现问题(%s)" +#: lib/controller/checks.py +msgid "" +"there was an error checking the stability of page because of lack of content. Please check the page request results (and probable errors) by using higher verbosity levels" +msgstr "由于缺少内容,检查页面稳定性时出错。请使用更高的详细级别检查页面请求结果(以及可能的错误)" +#: lib/core/common.py +msgid "there was an error in opening socket connection toward '%s'" +msgstr "打开到 '%s' 的套接字连接时出错" +#: lib/core/option.py +msgid "there was an error while setting up DNS server instance ('%s')" +msgstr "设置 DNS 服务器实例时出错('%s')" +#: lib/request/connect.py +msgid "there was an incomplete read error while retrieving data from the target URL" +msgstr "从目标 URL 检索数据时发生不完整的读取错误" +#: lib/core/common.py +msgid "there were no forms found at the given target URL" +msgstr "在给定的目标 URL 未找到任何表单" +#: sqlmap.py +msgid "third-party library 'cryptography' is required" +msgstr "需要第三方库 'cryptography'" +#: lib/core/common.py +msgid "" +"time-based standard deviation method used on a model with less than %d response times" +msgstr "在响应次数少于 %d 的模型上使用了基于时间的标准差方法" +#: lib/takeover/metasploit.py +msgid "timeout occurred while attempting to open a remote session" +msgstr "尝试打开远程会话时发生超时" +#: lib/utils/deps.py +msgid "tkinter" +msgstr "tkinter" +#: lib/utils/deps.py +msgid "tkinter.ttk" +msgstr "tkinter.ttk" +#: lib/takeover/abstraction.py +msgid "to execute statements as a DBA user if you " +msgstr "以 DBA 用户身份执行语句,如果你 " +#: plugins/dbms/mssqlserver/filesystem.py +msgid "to file '%s'" +msgstr "到文件 '%s'" +#: lib/takeover/registry.py +msgid "to registry key '%s'" +msgstr "到注册表键 '%s'" +#: lib/request/connect.py +msgid "too large response detected. Automatically trimming it" +msgstr "检测到过大的响应。自动修剪它" +#: plugins/dbms/mssqlserver/takeover.py +msgid "triggering the buffer overflow vulnerability, please wait.." +msgstr "正在触发缓冲区溢出漏洞,请稍候.." +#: lib/utils/purge.py +msgid "truncating files" +msgstr "正在截断文件" +#: lib/takeover/metasploit.py +msgid "" +"trying to escalate privileges using Meterpreter 'getsystem' command which tries different techniques, including kitrap0d" +msgstr "尝试使用 Meterpreter 的 'getsystem' 命令提权,该命令会尝试不同的技术,包括 kitrap0d" +#: lib/takeover/web.py +msgid "trying to see if the file is accessible from '%s'" +msgstr "尝试查看文件是否可以从 '%s' 访问" +#: lib/takeover/web.py +msgid "trying to upload the file stager on '%s' " +msgstr "尝试将文件投放器上传到 '%s' " +#: plugins/dbms/oracle/enumeration.py +msgid "trying with table 'USER_ROLE_PRIVS'" +msgstr "尝试使用表 'USER_ROLE_PRIVS'" +#: plugins/dbms/oracle/enumeration.py +#: plugins/generic/users.py +msgid "trying with table 'USER_SYS_PRIVS'" +msgstr "尝试使用表 'USER_SYS_PRIVS'" +#: lib/utils/getch.py +msgid "tty" +msgstr "tty" +#: lib/request/connect.py +msgid "" +"turning off HTTP chunked transfer encoding as it seems that the target site doesn't support it (%d)" +msgstr "关闭 HTTP 分块传输编码,因为目标站点似乎不支持它(%d)" +#: lib/techniques/union/use.py +msgid "turning off NATIONAL CHARACTER casting" +msgstr "关闭 NATIONAL CHARACTER 类型转换" +#: lib/controller/checks.py +msgid "turning off NULL connection support because of regex checking" +msgstr "由于正则表达式检查,关闭 NULL 连接支持" +#: lib/controller/checks.py +msgid "turning off NULL connection support because of string checking" +msgstr "由于字符串检查,关闭 NULL 连接支持" +#: lib/request/basic.py +msgid "turning off page compression" +msgstr "关闭页面压缩" +#: lib/core/common.py +msgid "turning off reflection removal mechanism" +msgstr "关闭反射移除机制" +#: lib/core/common.py +msgid "turning off reflection removal mechanism (because of timeouts)" +msgstr "关闭反射移除机制(因为超时)" +#: lib/core/common.py +msgid "turning off reflection removal mechanism (for optimization purposes)" +msgstr "关闭反射移除机制(为优化目的)" +#: lib/core/common.py +msgid "turning off switch '--null-connection' used indirectly by switch '-o'" +msgstr "关闭由参数 '-o' 间接使用的参数 '--null-connection'" +#: lib/takeover/udf.py +msgid "udfCreateFromSharedLib() method must be defined within the plugin" +msgstr "方法 udfCreateFromSharedLib() 必须在插件内定义" +#: lib/takeover/udf.py +msgid "udfSetLocalPaths() method must be defined within the plugin" +msgstr "方法 udfSetLocalPaths() 必须在插件内定义" +#: lib/takeover/udf.py +msgid "udfSetRemotePath() method must be defined within the plugin" +msgstr "方法 udfSetRemotePath() 必须在插件内定义" +#: lib/core/option.py +msgid "unable to %s %s directory " +msgstr "无法 %s %s 目录 " +#: lib/core/common.py +msgid "unable to automatically parse any web server path" +msgstr "无法自动解析任何 web 服务器路径" +#: lib/core/common.py +msgid "unable to automatically retrieve the web server document root" +msgstr "无法自动检索 web 服务器文档根目录" +#: lib/core/update.py +msgid "unable to clear the content of directory '%s'" +msgstr "无法清除目录 '%s' 的内容" +#: lib/utils/search.py +msgid "unable to connect" +msgstr "无法连接" +#: lib/utils/search.py +msgid "unable to connect to Google" +msgstr "无法连接到 Google" +#: lib/utils/search.py +msgid "unable to connect to Google ('%s')" +msgstr "无法连接到 Google('%s')" +#: lib/request/connect.py +msgid "unable to connect to the target URL" +msgstr "无法连接到目标 URL" +#: lib/request/connect.py +msgid "unable to connect to the target URL (%d - %s)" +msgstr "无法连接到目标 URL(%d - %s)" +#: lib/request/connect.py +msgid "unable to connect to the target URL ('%s')" +msgstr "无法连接到目标 URL('%s')" +#: plugins/dbms/sqlite/connector.py +msgid "unable to connect using SQLite 3 library, trying with SQLite 2" +msgstr "无法使用 SQLite 3 库连接,尝试使用 SQLite 2" +#: lib/core/target.py +msgid "unable to continue in offline mode because of lack of usable session data" +msgstr "由于缺少可用的会话数据,无法继续脱机模式" +#: lib/utils/gui.py +msgid "unable to create GUI window ('%s')" +msgstr "无法创建 GUI 窗口('%s')" +#: lib/core/dump.py +#: lib/core/target.py +msgid "" +"unable to create dump directory '%s' (%s). Using temporary directory '%s' instead" +msgstr "无法创建导出目录 '%s'(%s)。改用临时目录 '%s'" +#: lib/core/target.py +msgid "" +"unable to create files directory '%s' (%s). Using temporary directory '%s' instead" +msgstr "无法创建文件目录 '%s'(%s)。改用临时目录 '%s'" +#: lib/utils/tui.py +msgid "unable to create ncurses UI ('%s')" +msgstr "无法创建 ncurses UI('%s')" +#: lib/core/target.py +msgid "" +"unable to create output directory '%s' (%s). Using temporary directory '%s' instead" +msgstr "无法创建输出目录 '%s'(%s)。改用临时目录 '%s'" +#: lib/core/target.py +msgid "unable to create results file '%s' ('%s'). " +msgstr "无法创建结果文件 '%s'('%s')。" +#: plugins/generic/entries.py +msgid "unable to enumerate the columns for table '%s'" +msgstr "无法枚举表 '%s' 的列" +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "unable to execute operating system commands via the back-end DBMS" +msgstr "无法通过后端 DBMS 执行操作系统命令" +#: lib/request/connect.py +msgid "unable to find anti-CSRF token '%s' at '%s'" +msgstr "无法在 '%2$s' 找到反 CSRF 令牌 '%1$s'" +#: lib/core/option.py +msgid "unable to find results for your search dork expression" +msgstr "无法找到你的搜索 dork 表达式的结果" +#: plugins/dbms/mssqlserver/fingerprint.py +msgid "" +"unable to fingerprint the underlying operating system version, assuming it is Windows %s Service Pack %d" +msgstr "无法指纹识别底层操作系统版本,假设为 Windows %s Service Pack %d" +#: lib/core/target.py +msgid "unable to flush the session file ('%s')" +msgstr "无法刷新会话文件('%s')" +#: lib/core/option.py +msgid "" +"unable to locate Metasploit Framework installation. You can get it at 'https://www.metasploit.com/download/'" +msgstr "无法找到 Metasploit Framework 安装。你可以从 'https://www.metasploit.com/download/' 获取" +#: plugins/dbms/mysql/fingerprint.py +msgid "unable to perform %s comment injection" +msgstr "无法执行 %s 注释注入" +#: plugins/dbms/maxdb/fingerprint.py +msgid "unable to perform %s version check" +msgstr "无法执行 %s 版本检查" +#: lib/takeover/xp_cmdshell.py +msgid "unable to proceed without xp_cmdshell" +msgstr "没有 xp_cmdshell 无法继续" +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "" +"unable to prompt for an interactive operating system shell via the back-end DBMS because stacked queries SQL injection is not supported" +msgstr "由于不支持堆叠查询 SQL 注入,无法通过后端 DBMS 提示交互式操作系统 shell" +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "unable to prompt for an out-of-band session" +msgstr "无法提示带外会话" +#: lib/techniques/blind/inference.py +msgid "unable to properly validate last character value ('%s').." +msgstr "无法正确验证最后一个字符值('%s').." +#: lib/core/common.py +msgid "unable to read HTTP User-Agent header file '%s'" +msgstr "无法读取 HTTP User-Agent header 文件 '%s'" +#: sqlmap.py +msgid "unable to read file '%s'" +msgstr "无法读取文件 '%s'" +#: plugins/generic/databases.py +msgid "unable to retrieve column names for " +msgstr "无法检索列名 " +#: lib/controller/checks.py +msgid "unable to retrieve page content" +msgstr "无法检索页面内容" +#: plugins/generic/databases.py +msgid "unable to retrieve the %scolumns " +msgstr "无法检索 %s列 " +#: plugins/dbms/mssqlserver/filesystem.py +#: plugins/dbms/mysql/filesystem.py +msgid "unable to retrieve the content of the file '%s'" +msgstr "无法检索文件 '%s' 的内容" +#: plugins/generic/databases.py +msgid "unable to retrieve the current database name" +msgstr "无法检索当前数据库名称" +#: plugins/generic/databases.py +msgid "unable to retrieve the database names" +msgstr "无法检索数据库名称" +#: plugins/generic/users.py +msgid "unable to retrieve the database users" +msgstr "无法检索数据库用户" +#: plugins/generic/entries.py +msgid "unable to retrieve the entries " +msgstr "无法检索条目 " +#: plugins/generic/entries.py +msgid "unable to retrieve the number of " +msgstr "无法检索数量 " +#: plugins/generic/users.py +msgid "unable to retrieve the number of database users" +msgstr "无法检索数据库用户数量" +#: plugins/generic/databases.py +msgid "unable to retrieve the number of databases" +msgstr "无法检索数据库数量" +#: lib/core/dump.py +msgid "unable to retrieve the number of entries for any table" +msgstr "无法检索任何表的条目数" +#: plugins/generic/users.py +msgid "unable to retrieve the number of password hashes for user '%s'" +msgstr "无法检索用户 '%s' 的密码哈希数量" +#: plugins/generic/users.py +msgid "unable to retrieve the number of privileges for user '%s'" +msgstr "无法检索用户 '%s' 的权限数量" +#: plugins/dbms/oracle/enumeration.py +msgid "unable to retrieve the number of roles for user '%s'" +msgstr "无法检索用户 '%s' 的角色数量" +#: plugins/generic/databases.py +msgid "unable to retrieve the number of statements" +msgstr "无法检索语句数量" +#: plugins/dbms/mssqlserver/enumeration.py +#: plugins/generic/databases.py +msgid "unable to retrieve the number of tables for database '%s'" +msgstr "无法检索数据库 '%s' 的表数量" +#: plugins/generic/users.py +msgid "unable to retrieve the password hashes for the database users" +msgstr "无法检索数据库用户的密码哈希" +#: plugins/generic/users.py +msgid "unable to retrieve the password hashes for user '%s'" +msgstr "无法检索用户 '%s' 的密码哈希" +#: plugins/generic/users.py +msgid "unable to retrieve the privileges for the database users" +msgstr "无法检索数据库用户的权限" +#: plugins/generic/users.py +msgid "unable to retrieve the privileges for user '%s'" +msgstr "无法检索用户 '%s' 的权限" +#: plugins/dbms/oracle/enumeration.py +msgid "unable to retrieve the roles for the database users" +msgstr "无法检索数据库用户的角色" +#: plugins/dbms/oracle/enumeration.py +msgid "unable to retrieve the roles for user '%s'" +msgstr "无法检索用户 '%s' 的角色" +#: plugins/generic/databases.py +msgid "unable to retrieve the statements" +msgstr "无法检索语句" +#: plugins/generic/databases.py +msgid "unable to retrieve the table names for any database" +msgstr "无法检索任何数据库的表名" +#: plugins/generic/databases.py +msgid "unable to retrieve the table names for database '%s'" +msgstr "无法检索数据库 '%s' 的表名" +#: plugins/generic/databases.py +msgid "unable to retrieve the tables" +msgstr "无法检索表" +#: plugins/dbms/mssqlserver/enumeration.py +msgid "unable to retrieve the tables for any database" +msgstr "无法检索任何数据库的表" +#: plugins/dbms/mssqlserver/enumeration.py +msgid "unable to retrieve the tables for database '%s'" +msgstr "无法检索数据库 '%s' 的表" +#: plugins/generic/entries.py +msgid "unable to retrieve the tables in database '%s'" +msgstr "无法检索数据库 '%s' 中的表" +#: plugins/dbms/maxdb/enumeration.py +#: plugins/dbms/sybase/enumeration.py +msgid "unable to retrieve the tables on database '%s'" +msgstr "无法检索数据库 '%s' 上的表" +#: lib/takeover/xp_cmdshell.py +msgid "unable to retrieve xp_cmdshell output" +msgstr "无法检索 xp_cmdshell 输出" +#: sqlmap.py +msgid "unable to start new threads. Please check OS (u)limits" +msgstr "无法启动新线程。请检查操作系统(用户)限制" +#: lib/core/update.py +msgid "unable to update content of directory '%s' ('%s')" +msgstr "无法更新目录 '%s' 的内容('%s')" +#: lib/takeover/web.py +msgid "unable to upload the file stager on '%s'" +msgstr "无法将文件投放器上传到 '%s'" +#: lib/takeover/web.py +msgid "unable to upload the file through the web file stager to '%s'" +msgstr "无法通过 web 文件投放器将文件上传到 '%s'" +#: lib/controller/controller.py +msgid "unable to write to the results file '%s' ('%s'). " +msgstr "无法写入结果文件 '%s'('%s')。" +#: sqlmap.py +msgid "unable to write to the temporary directory '%s'. " +msgstr "无法写入临时目录 '%s'。" +#: lib/core/target.py +msgid "unable to write to the temporary directory ('%s'). " +msgstr "无法写入临时目录('%s')。" +#: lib/techniques/blind/inference.py +msgid "unexpected HTTP code '%s' detected." +msgstr "检测到意外的 HTTP 代码 '%s'。" +#: lib/techniques/blind/inference.py +msgid "unexpected response detected." +msgstr "检测到意外的响应。" +#: lib/core/common.py +msgid "unhandled exception occurred in %s. It is recommended to retry your " +msgstr "在 %s 中发生未处理的异常。建议重试你的 " +#: lib/core/option.py +msgid "unknown encoding '%s'" +msgstr "未知的编码 '%s'" +#: lib/core/option.py +msgid "unknown encoding '%s'. Please visit " +msgstr "未知的编码 '%s'。请访问 " +#: lib/utils/hash.py +msgid "unknown hash format" +msgstr "未知的哈希格式" +#: lib/core/common.py +msgid "unresolved variable%s '%s' in SQL file '%s'" +msgstr "SQL 文件 '%3$s' 中存在未解析的变量%s '%1$s'" +#: plugins/dbms/postgresql/takeover.py +msgid "unsupported feature on PostgreSQL %s (%s-bit)" +msgstr "PostgreSQL %s(%s 位)上的不支持功能" +#: plugins/dbms/postgresql/takeover.py +msgid "unsupported feature on unknown version of PostgreSQL" +msgstr "未知版本 PostgreSQL 上的不支持功能" +#: plugins/dbms/postgresql/takeover.py +msgid "unsupported feature on versions of PostgreSQL before 8.2" +msgstr "PostgreSQL 8.2 之前版本上的不支持功能" +#: lib/core/update.py +msgid "update could not be completed" +msgstr "更新无法完成" +#: lib/core/update.py +msgid "" +"updating sqlmap to the latest development revision from the GitHub repository" +msgstr "正在将 sqlmap 更新到 GitHub 仓库的最新开发版本" +#: lib/core/update.py +msgid "updating sqlmap to the latest stable version from the PyPI repository" +msgstr "正在将 sqlmap 更新到 PyPI 仓库的最新稳定版本" +#: lib/takeover/web.py +msgid "uploaded on '%s' - " +msgstr "已上传到 '%s' - " +#: lib/core/option.py +msgid "" +"usage of option '--start' (limitStart) which is bigger than value for --stop (limitStop) option is considered unstable" +msgstr "使用选项 '--start'(limitStart)大于选项 --stop(limitStop)的值被认为是不稳定的" +#: lib/techniques/union/test.py +msgid "usage of option '--union-char' " +msgstr "选项 '--union-char' 的使用 " +#: lib/core/option.py +msgid "" +"usage of switch '--random-agent' is strongly recommended when using option '--proxy-file'" +msgstr "强烈建议在使用选项 '--proxy-file' 时使用参数 '--random-agent'" +#: lib/core/option.py +msgid "" +"use switch '--check-tor' at your own convenience when accessing Tor anonymizing network because of known issues with default settings of various 'bundles' (e.g. Vidalia)" +msgstr "在访问 Tor 匿名网络时,请自行决定使用参数 '--check-tor',因为各种\"捆绑包\"(例如 Vidalia)的默认设置存在已知问题" +#: lib/techniques/error/use.py +#: lib/techniques/union/use.py +msgid "used SQL query returns %d %s" +msgstr "使用的 SQL 查询返回 %d %s" +#: lib/core/common.py +msgid "used the default behavior, running in batch mode" +msgstr "使用默认行为,以批处理模式运行" +#: lib/core/common.py +msgid "used the given answer" +msgstr "使用了给定的答案" +#: lib/takeover/abstraction.py +#: plugins/generic/custom.py +#: sqlmap.py +msgid "user aborted" +msgstr "用户已中止" +#: lib/utils/brute.py +msgid "" +"user aborted during column existence check. sqlmap will display partial output" +msgstr "列存在性检查期间用户中止。sqlmap 将显示部分输出" +#: lib/utils/crawler.py +msgid "user aborted during crawling. sqlmap will use partial list" +msgstr "爬取期间用户中止。sqlmap 将使用部分列表" +#: lib/controller/checks.py +msgid "user aborted during detection phase" +msgstr "检测阶段用户中止" +#: lib/utils/hash.py +msgid "user aborted during dictionary-based attack phase (Ctrl+C was pressed)" +msgstr "基于字典的攻击阶段用户中止(按下了 Ctrl+C)" +#: lib/request/inject.py +msgid "user aborted during dumping phase" +msgstr "导出阶段用户中止" +#: lib/techniques/error/use.py +#: lib/techniques/union/use.py +#: lib/utils/pivotdumptable.py +msgid "user aborted during enumeration. sqlmap will display partial output" +msgstr "枚举期间用户中止。sqlmap 将显示部分输出" +#: lib/utils/brute.py +msgid "user aborted during file existence check. sqlmap will display partial output" +msgstr "文件存在性检查期间用户中止。sqlmap 将显示部分输出" +#: lib/parse/sitemap.py +msgid "user aborted during sitemap parsing. sqlmap will use partial list" +msgstr "sitemap 解析期间用户中止。sqlmap 将使用部分列表" +#: lib/utils/brute.py +msgid "" +"user aborted during table existence check. sqlmap will display partial output" +msgstr "表存在性检查期间用户中止。sqlmap 将显示部分输出" +#: lib/controller/controller.py +msgid "user aborted in multiple target mode" +msgstr "多目标模式下用户中止" +#: plugins/generic/databases.py +msgid "user names are going to be used on %s " +msgstr "将在 %s 上使用用户名 " +#: plugins/generic/databases.py +msgid "user names for enumeration as the counterpart to database " +msgstr "用于枚举的用户名,作为数据库的对应部分 " +#: sqlmap.py +msgid "user quit" +msgstr "用户退出" +#: lib/core/option.py +msgid "using '%s' as the %s directory" +msgstr "使用 '%s' 作为 %s 目录" +#: lib/core/option.py +msgid "using '%s' as the temporary directory" +msgstr "使用 '%s' 作为临时目录" +#: lib/core/common.py +msgid "using '%s' as web server document root" +msgstr "使用 '%s' 作为 web 服务器文档根目录" +#: lib/core/option.py +msgid "using 'STDIN' for parsing targets list" +msgstr "使用 'STDIN' 解析目标列表" +#: plugins/dbms/mssqlserver/filesystem.py +msgid "using PowerShell to write the %s file content " +msgstr "使用 PowerShell 写入 %s 文件内容 " +#: plugins/dbms/mssqlserver/filesystem.py +msgid "" +"using a custom visual basic script to write the %s file content to file '%s', please wait.." +msgstr "使用自定义的 Visual Basic 脚本将 %s 文件内容写入文件 '%s',请稍候.." +#: plugins/dbms/mssqlserver/filesystem.py +msgid "using certutil.exe to write the %s " +msgstr "使用 certutil.exe 写入 %s " +#: lib/utils/pivotdumptable.py +msgid "using column '%s' as a pivot " +msgstr "使用列 '%s' 作为数据透视 " +#: lib/utils/hash.py +msgid "using custom dictionary" +msgstr "使用自定义字典" +#: lib/utils/hash.py +msgid "using custom list of dictionaries" +msgstr "使用自定义字典列表" +#: plugins/dbms/mssqlserver/filesystem.py +msgid "using debug.exe to write the %s " +msgstr "使用 debug.exe 写入 %s " +#: lib/utils/hash.py +msgid "using default dictionary" +msgstr "使用默认字典" +#: lib/core/option.py +msgid "using environment proxy '%s'" +msgstr "使用环境代理 '%s'" +#: lib/core/common.py +msgid "using generated directory list: %s" +msgstr "使用生成的目录列表:%s" +#: lib/utils/hash.py +msgid "using hash method '%s'" +msgstr "使用哈希方法 '%s'" +#: lib/utils/hash.py +msgid "using suffix '%s'" +msgstr "使用后缀 '%s'" +#: lib/core/option.py +msgid "using too many tamper scripts is usually not a good idea" +msgstr "使用过多的篡改脚本通常不是一个好主意" +#: lib/controller/checks.py +msgid "" +"using unescaped version of the test because of zero knowledge of the back-end DBMS. You can try to explicitly set it with option '--dbms'" +msgstr "由于对后端 DBMS 一无所知,使用未转义的测试版本。你可以尝试使用选项 '--dbms' 显式设置它" +#: lib/core/common.py +msgid "valid Base64 encoded value ('%s')" +msgstr "有效的 Base64 编码值('%s')" +#: lib/controller/controller.py +msgid "valid value for option '--regexp' as perhaps the regular " +msgstr "选项 '--regexp' 的有效值,可能是正则 " +#: lib/controller/controller.py +msgid "valid value for option '--string' as perhaps the string you " +msgstr "选项 '--string' 的有效值,可能是你 " +#: lib/core/option.py +msgid "" +"value for --technique must be a string composed by the letters %s. Refer to the user's manual for details" +msgstr "--technique 的值必须是由字母 %s 组成的字符串。详情请参考用户手册" +#: lib/core/option.py +msgid "value for option '--alert' must be valid operating system command(s)" +msgstr "选项 '--alert' 的值必须是有效的操作系统命令" +#: lib/core/option.py +msgid "" +"value for option '--dbms-cred' must be in format : (e.g. \\\\\\\"root:pass\\\\\\\")" +msgstr "选项 '--dbms-cred' 的值格式必须为 <用户名>:<密码>(例如 \\\"root:pass\\\")" +#: lib/core/option.py +msgid "" +"value for option '--first' (firstChar) must be smaller than or equal to value for --last (lastChar) option" +msgstr "选项 '--first'(firstChar)的值必须小于或等于选项 --last(lastChar)的值" +#: lib/core/option.py +msgid "value for option '--level' must be an integer value from range [1, 5]" +msgstr "选项 '--level' 的值必须是范围 [1, 5] 内的整数值" +#: lib/core/option.py +msgid "value for option '--risk' must be an integer value from range [1, 3]" +msgstr "选项 '--risk' 的值必须是范围 [1, 3] 内的整数值" +#: lib/core/option.py +msgid "" +"value for option '--start' (limitStart) must be an integer value greater than zero (>0)" +msgstr "选项 '--start'(limitStart)的值必须是大于零(>0)的整数值" +#: lib/core/option.py +msgid "" +"value for option '--stop' (limitStop) must be an integer value greater than zero (>0)" +msgstr "选项 '--stop'(limitStop)的值必须是大于零(>0)的整数值" +#: lib/core/option.py +msgid "value for option '--time-sec' must be a positive integer" +msgstr "选项 '--time-sec' 的值必须是正整数" +#: lib/core/option.py +msgid "value for option '--tor-port' must be in range [0, 65535]" +msgstr "选项 '--tor-port' 的值必须在范围 [0, 65535] 内" +#: lib/core/option.py +msgid "" +"value for option '--union-cols' must be a range with hyphon (e.g. 1-10) or integer value (e.g. 5)" +msgstr "选项 '--union-cols' 的值必须是带连字符的范围(例如 1-10)或整数值(例如 5)" +#: lib/core/option.py +msgid "value must be in format 'username:password'" +msgstr "值格式必须为 '用户名:密码'" +#: lib/core/common.py +#: lib/utils/deps.py +msgid "version >= 1.0.2 to work properly. " +msgstr "版本 >= 1.0.2 才能正常工作。" +#: lib/utils/deps.py +msgid "vertica_python" +msgstr "vertica_python" +#: lib/takeover/web.py +msgid "via LIMIT 'LINES TERMINATED BY' method" +msgstr "通过 LIMIT 'LINES TERMINATED BY' 方法" +#: lib/takeover/web.py +msgid "via UNION method" +msgstr "通过 UNION 方法" +#: lib/core/testing.py +msgid "vuln test final result: FAILED" +msgstr "漏洞测试最终结果:失败" +#: lib/core/testing.py +msgid "vuln test final result: PASSED" +msgstr "漏洞测试最终结果:通过" +#: lib/request/connect.py +msgid "websocket handshake status %s" +msgstr "websocket 握手状态 %s" +#: lib/utils/deps.py +msgid "websocket._abnf" +msgstr "websocket._abnf" +#: lib/takeover/abstraction.py +msgid "were able to extract and crack a DBA " +msgstr "能够提取并破解 DBA " +#: lib/controller/checks.py +msgid "which could interfere with the results of the tests" +msgstr "这可能会干扰测试结果" +#: lib/controller/checks.py +msgid "which does not have any match within the target URL raw response. sqlmap " +msgstr "在目标 URL 原始响应中没有匹配项。sqlmap " +#: lib/controller/checks.py +msgid "will carry on anyway" +msgstr "将继续进行" +#: lib/utils/pivotdumptable.py +msgid "will display partial output" +msgstr "将显示部分输出" +#: lib/core/option.py +msgid "win32file" +msgstr "win32file" +#: lib/core/option.py +msgid "with HTTP(s) proxy" +msgstr "使用 HTTP(s) 代理" +#: lib/core/option.py +msgid "with authentication methods" +msgstr "使用认证方法" +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "with data '%s'. " +msgstr "使用数据 '%s'。" +#: lib/core/common.py +msgid "with support for dialect '%s' installed" +msgstr "已安装对方言 '%s' 的支持" +#: lib/request/inject.py +#: lib/techniques/error/use.py +#: lib/techniques/union/use.py +msgid "with switch '--fresh-queries'" +msgstr "使用参数 '--fresh-queries'" +#: lib/takeover/metasploit.py +msgid "with the Meterpreter payload. Falling back to " +msgstr "使用 Meterpreter payload。回退到 " +#: lib/core/common.py +msgid "with the following text and any other information required to " +msgstr "使用以下文本以及所需的任何其他信息来 " +#: lib/core/dump.py +msgid "writing binary ('%s') content to file '%s' " +msgstr "正在将二进制('%s')内容写入文件 '%s' " +#: lib/utils/crawler.py +msgid "writing crawling results to a temporary file '%s' " +msgstr "正在将爬取结果写入临时文件 '%s' " +#: lib/utils/hash.py +msgid "writing hashes to a temporary file '%s' " +msgstr "正在将哈希写入临时文件 '%s' " +#: lib/utils/purge.py +msgid "writing random data to files" +msgstr "正在将随机数据写入文件" +#: sqlmap.py +msgid "wrong initialization of 'drda' detected (using Python3 syntax)" +msgstr "检测到 'drda' 的错误初始化(使用了 Python3 语法)" +#: sqlmap.py +msgid "wrong initialization of 'pymsql' detected (using Python3 dependencies)" +msgstr "检测到 'pymsql' 的错误初始化(使用了 Python3 依赖)" +#: sqlmap.py +msgid "wrong initialization of 'python-ntlm' detected (using Python2 syntax)" +msgstr "检测到 'python-ntlm' 的错误初始化(使用了 Python2 语法)" +#: lib/core/replication.py +msgid "wrong number of columns used in replicating insert" +msgstr "复制插入时使用的列数错误" +#: lib/core/common.py +msgid "" +"wrong number of parameters during string formatting. Please report by e-mail content \\\\\\\"%r | %r | %r\\\\\\\" to '%s'" +msgstr "字符串格式化期间参数数量错误。请通过电子邮件将内容 \\\"%r | %r | %r\\\" 报告至 '%s'" +#: sqlmap.py +msgid "" +"wrong websocket library detected (Reference: 'https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/issues/4572#issuecomment-775041086')" +msgstr "检测到错误的 websocket 库(参考:'https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/issues/4572#issuecomment-775041086')" +"检测到错误的 websocket 库(参考:'https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/issues/4572#issuecomment-775041086')" +#: lib/takeover/xp_cmdshell.py +msgid "xp_cmdshell created successfully" +msgstr "xp_cmdshell 创建成功" +#: lib/takeover/xp_cmdshell.py +msgid "xp_cmdshell creation failed, probably because sp_OACreate is disabled" +msgstr "xp_cmdshell 创建失败,可能是因为 sp_OACreate 被禁用" +#: lib/takeover/xp_cmdshell.py +msgid "xp_cmdshell extended procedure is available" +msgstr "xp_cmdshell 扩展过程可用" +#: lib/takeover/xp_cmdshell.py +msgid "xp_cmdshell extended procedure is usable" +msgstr "xp_cmdshell 扩展过程可用" +#: lib/takeover/xp_cmdshell.py +msgid "xp_cmdshell re-enabled successfully" +msgstr "xp_cmdshell 重新启用成功" +#: lib/takeover/xp_cmdshell.py +msgid "xp_cmdshell re-enabling failed" +msgstr "xp_cmdshell 重新启用失败" +#: sqlmap.py +msgid "" +"you are trying to run (hidden) development tests inside the production environment" +msgstr "你正试图在生产环境中运行(隐藏的)开发测试" +#: lib/controller/controller.py +msgid "" +"you can find results of scanning in multiple targets mode inside the CSV file '%s'" +msgstr "你可以在 CSV 文件 '%s' 中找到多目标模式下的扫描结果" +#: lib/request/connect.py +msgid "you can try to rerun with " +msgstr "你可以尝试使用 " +#: lib/controller/controller.py +msgid "" +"you did not edit the configuration file properly, set the target URL, list of targets or google dork" +msgstr "你没有正确编辑配置文件,设置目标 URL、目标列表或 google dork" +#: lib/core/target.py +msgid "" +"you did not provide any GET, POST and Cookie parameter, neither an User-Agent, Referer or Host header value" +msgstr "你没有提供任何 GET、POST 和 Cookie 参数,也没有提供 User-Agent、Referer 或 Host header 值" +#: lib/core/option.py +msgid "" +"you did not provide the back-end DBMS absolute path where you want to write the local file '%s'" +msgstr "你没有提供要写入本地文件 '%s' 的后端 DBMS 绝对路径" +#: lib/core/common.py +msgid "" +"you did not provide the fields in your query. sqlmap will retrieve the column names itself" +msgstr "你没有在查询中提供字段。sqlmap 将自行检索列名" +#: lib/core/option.py +msgid "you did not provide the local path where Metasploit Framework is installed" +msgstr "你没有提供 Metasploit Framework 安装的本地路径" +#: lib/core/target.py +msgid "you don't have enough permissions " +msgstr "你没有足够的权限 " +#: lib/parse/configfile.py +msgid "you have provided an invalid and/or unreadable configuration file ('%s')" +msgstr "你提供了一个无效和/或不可读的配置文件('%s')" +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "" +"you need to disable ICMP replies by your machine system-wide. For example run on Linux/Unix:\\\\n# sysctl -w net.ipv4.icmp_echo_ignore_all=1\\\\nIf you miss doing that, you will receive information from the database server and it is unlikely to receive commands sent from you" +msgstr "你需要在系统范围内禁用 ICMP 回复。例如在 Linux/Unix 上运行:\\n# sysctl -w net.ipv4.icmp_echo_ignore_all=1\\n如果你没有这样做,你将收到来自数据库服务器的信息,但不太可能收到你发送的命令" +#: plugins/generic/takeover.py +msgid "" +"you need to run sqlmap as an administrator if you want to establish an out-of-band ICMP tunnel because icmpsh uses raw sockets to sniff and craft ICMP packets" +msgstr "如果你想建立带外 ICMP 隧道,你需要以管理员身份运行 sqlmap,因为 icmpsh 使用原始套接字嗅探和构造 ICMP 数据包" +#: lib/core/option.py +msgid "" +"you need to run sqlmap as an administrator if you want to perform a DNS data exfiltration attack as it will need to listen on privileged UDP port 53 for incoming address resolution attempts" +msgstr "如果你想执行 DNS 数据渗出攻击,你需要以管理员身份运行 sqlmap,因为它需要在特权 UDP 端口 53 上监听传入的地址解析尝试" +#: lib/core/option.py +msgid "" +"you need to run sqlmap as an administrator if you want to perform a SMB relay attack because it will need to listen on a user-specified SMB TCP port for incoming connection attempts" +msgstr "如果你想执行 SMB 中继攻击,你需要以管理员身份运行 sqlmap,因为它需要在用户指定的 SMB TCP 端口上监听传入的连接尝试" +#: lib/takeover/udf.py +msgid "you need to specify the data-type of the parameter" +msgstr "你需要指定参数的数据类型" +#: lib/takeover/udf.py +msgid "you need to specify the data-type of the return value" +msgstr "你需要指定返回值的数据类型" +#: lib/takeover/udf.py +msgid "you need to specify the local path of the shared library" +msgstr "你需要指定共享库的本地路径" +#: lib/takeover/udf.py +msgid "you need to specify the name of the UDF" +msgstr "你需要指定 UDF 的名称" +#: lib/takeover/udf.py +msgid "you need to specify the value of the parameter" +msgstr "你需要指定参数的值" +#: lib/controller/checks.py +msgid "you provided '%s' as the regular expression " +msgstr "你提供了 '%s' 作为正则表达式 " +#: lib/controller/checks.py +msgid "you provided '%s' as the string to " +msgstr "你提供了 '%s' 作为字符串 " +#: lib/takeover/udf.py +msgid "" +"you provided a dynamic-link library as shared library, but the database underlying operating system is Linux" +msgstr "你提供了一个动态链接库作为共享库,但数据库底层操作系统是 Linux" +#: lib/takeover/udf.py +msgid "" +"you provided a shared object as shared library, but the database underlying operating system is Windows" +msgstr "你提供了一个共享对象作为共享库,但数据库底层操作系统是 Windows" +#: lib/core/option.py +msgid "" +"you provided an unsupported back-end DBMS operating system. The supported DBMS operating systems for OS and file system access are %s. If you do not know the back-end DBMS underlying OS, do not provide it and sqlmap will fingerprint it for you." +msgstr "你提供了一个不支持的后端 DBMS 操作系统。支持的操作系统和文件系统访问的 DBMS 操作系统为 %s。如果你不知道后端 DBMS 的底层操作系统,请不要提供,sqlmap 将为你进行指纹识别。" +"你提供了一个不支持的后端 DBMS 操作系统。支持的操作系统和文件系统访问的 DBMS 操作系统为 %s。如果你不知道后端 DBMS 的底层操作系统,请不要提供,sqlmap 将为你进行指纹识别。" +#: lib/core/option.py +msgid "" +"you provided an unsupported back-end database management system. Supported DBMSes are as follows: %s. If you do not know the back-end DBMS, do not provide it and sqlmap will fingerprint it for you." +msgstr "你提供了一个不支持的数据库管理系统。支持的 DBMS 如下:%s。如果你不知道后端 DBMS,请不要提供,sqlmap 将为你进行指纹识别。" +#: lib/core/option.py +msgid "" +"you specified the HTTP authentication credentials, but did not provide the type (e.g. --auth-type=\\\\\\\"basic\\\\\\\")" +msgstr "你指定了 HTTP 认证凭据,但没有提供类型(例如 --auth-type=\\\"basic\\\")" +#: lib/core/option.py +msgid "" +"you specified the HTTP authentication type, but did not provide the credentials" +msgstr "你指定了 HTTP 认证类型,但没有提供凭据" +#: lib/core/target.py +msgid "" +"you've provided target URL without any GET parameters (e.g. 'http://www.site.com/article.php?id=1') and without providing any POST parameters through option '--data'" +msgstr "你提供的目标 URL 没有任何 GET 参数(例如 'http://www.site.com/article.php?id=1'),也没有通过选项 '--data' 提供任何 POST 参数" +"你提供的目标 URL 没有任何 GET 参数(例如 'http://www.site.com/article.php?id=1'),也没有通过选项 '--data' 提供任何 POST 参数" +#: sqlmap.py +msgid "" +"your runtime environment (e.g. PYTHONPATH) is broken. Please make sure that you are not running newer versions of sqlmap with runtime scripts for older versions" +msgstr "你的运行时环境(例如 PYTHONPATH)已损坏。请确保你没有使用旧版本的运行时脚本运行较新版本的 sqlmap" +#: sqlmap.py +msgid "your sqlmap version is outdated" +msgstr "你的 sqlmap 版本已过时" +#: sqlmap.py +msgid "" +"your system does not properly handle non-ASCII paths. Please move the sqlmap's directory to the other location" +msgstr "你的系统无法正确处理非 ASCII 路径。请将 sqlmap 的目录移动到其他位置" \ No newline at end of file diff --git a/zh_README.md b/zh_README.md new file mode 100644 index 0000000000..12b810eb95 --- /dev/null +++ b/zh_README.md @@ -0,0 +1,80 @@ +# sqlmap ![](https://i.imgur.com/fe85aVR.png) + +[![.github/workflows/tests.yml](https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/actions/workflows/tests.yml/badge.svg)](https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/actions/workflows/tests.yml) [![Python 2.7|3.x](https://img.shields.io/badge/python-2.7|3.x-yellow.svg)](https://www.python.org/) [![License](https://img.shields.io/badge/license-GPLv2-red.svg)](https://raw.githubusercontent.com/sqlmapproject/sqlmap/master/LICENSE) [![x](https://img.shields.io/badge/x-@sqlmap-blue.svg)](https://x.com/sqlmap) + +sqlmap 是一款开源的渗透测试工具,能够自动检测和利用 SQL 注入漏洞,并接管数据库服务器。它配备了强大的检测引擎、众多专为高级渗透测试人员设计的特色功能,以及丰富的命令行选项,包括数据库指纹识别、从数据库获取数据、访问底层文件系统,以及通过带外连接在操作系统上执行命令。 + +截图 +---- + +![截图](https://raw.github.com/wiki/sqlmapproject/sqlmap/images/sqlmap_screenshot.png) + +你可以访问 Wiki 上的[截图集](https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/wiki/Screenshots),查看部分功能的演示。 + +安装 +---- + +你可以点击[此处](https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/tarball/master)下载最新的 tar 包,或点击[此处](https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/zipball/master)下载最新的 zip 包。 + +推荐通过克隆 [Git](https://github.com/sqlmapproject/sqlmap) 仓库来下载 sqlmap: + + git clone --depth 1 https://github.com/sqlmapproject/sqlmap.git sqlmap-dev + +sqlmap 在任何平台上均可直接与 [Python](https://www.python.org/download/) **2.7** 和 **3.x** 版本配合使用。 + +使用方法 +---- + +查看基本选项和开关列表: + + python sqlmap.py -h + +查看所有选项和开关列表: + + python sqlmap.py -hh + +你可以[在此处](https://asciinema.org/a/46601)查看示例运行。 +要了解 sqlmap 的功能概览、支持的特性列表,以及所有选项和开关的说明及示例,建议查阅[用户手册](https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/wiki/Usage)。 + +相关链接 +---- + +* 主页:https://sqlmap.org +* 下载:[.tar.gz](https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/tarball/master) 或 [.zip](https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/zipball/master) +* 提交 RSS 订阅:https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/commits/master.atom +* Issue 跟踪:https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/issues +* 用户手册:https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/wiki +* 常见问题(FAQ):https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/wiki/FAQ +* X(推特):[@sqlmap](https://x.com/sqlmap) +* 演示视频:https://www.youtube.com/user/inquisb/videos +* 截图:https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/wiki/Screenshots + +翻译 +---- + +* [阿拉伯语](https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/blob/master/doc/translations/README-ar-AR.md) +* [孟加拉语](https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/blob/master/doc/translations/README-bn-BD.md) +* [保加利亚语](https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/blob/master/doc/translations/README-bg-BG.md) +* [中文](https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/blob/master/doc/translations/README-zh-CN.md) +* [克罗地亚语](https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/blob/master/doc/translations/README-hr-HR.md) +* [荷兰语](https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/blob/master/doc/translations/README-nl-NL.md) +* [法语](https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/blob/master/doc/translations/README-fr-FR.md) +* [格鲁吉亚语](https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/blob/master/doc/translations/README-ka-GE.md) +* [德语](https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/blob/master/doc/translations/README-de-DE.md) +* [希腊语](https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/blob/master/doc/translations/README-gr-GR.md) +* [印地语](https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/blob/master/doc/translations/README-in-HI.md) +* [印度尼西亚语](https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/blob/master/doc/translations/README-id-ID.md) +* [意大利语](https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/blob/master/doc/translations/README-it-IT.md) +* [日语](https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/blob/master/doc/translations/README-ja-JP.md) +* [韩语](https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/blob/master/doc/translations/README-ko-KR.md) +* [库尔德语(中部)](https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/blob/master/doc/translations/README-ckb-KU.md) +* [波斯语](https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/blob/master/doc/translations/README-fa-IR.md) +* [波兰语](https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/blob/master/doc/translations/README-pl-PL.md) +* [葡萄牙语](https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/blob/master/doc/translations/README-pt-BR.md) +* [俄语](https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/blob/master/doc/translations/README-ru-RU.md) +* [塞尔维亚语](https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/blob/master/doc/translations/README-rs-RS.md) +* [斯洛伐克语](https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/blob/master/doc/translations/README-sk-SK.md) +* [西班牙语](https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/blob/master/doc/translations/README-es-MX.md) +* [土耳其语](https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/blob/master/doc/translations/README-tr-TR.md) +* [乌克兰语](https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/blob/master/doc/translations/README-uk-UA.md) +* [越南语](https://github.com/sqlmapproject/sqlmap/blob/master/doc/translations/README-vi-VN.md)