@@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr ""
24642464"Εάν και οι δύο είναι ενήμεροι και έχουν διαφορετικά χαρακτηριστικά :attr:`~."
24652465"datetime.tzinfo`, ``a-b`` ενεργεί σαν να είχαν πρώτα μετατραπεί σε αδαή UTC "
24662466"datetimes. Το αποτέλεσμα είναι ``(a.replace(tzinfo=None) - a.utcoffset()) - "
2467- "(b.replace(tzinfo=None) - b.utcoffset())`` εκτός από το ότι η υλοποίηση δεν "
2467+ "(b.replace(tzinfo=None) - b.utcoffset())`` με την εξαίρεση η υλοποίηση δεν "
24682468"υπερχειλίζει ποτέ."
24692469
24702470#: library/datetime.rst:1298
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr ""
24942494"fold` αγνοούνται και οι βασικές ημερομηνίες συγκρίνονται. Εάν και οι δύο "
24952495"συγκρινόμενοι είναι ενήμεροι και έχουν διαφορετικά χαρακτηριστικά :attr:`~."
24962496"datetime.tzinfo`, η σύγκριση ενεργεί σαν να είχαν πρώτα μετατραπεί σε αδαή "
2497- "UTC datetimes εκτός από το ότι η υλοποίηση δεν υπερχειλίζει ποτέ. Τα "
2497+ "UTC datetimes με την εξαίρεση ότι η υλοποίηση δεν υπερχειλίζει ποτέ. Τα "
24982498"αντικείμενα :class:`!datetime` σε επαναλαμβανόμενο διάστημα δεν είναι ποτέ "
24992499"ίσα με τα αντικείμενα :class:`!datetime` σε άλλη ζώνη ώρας."
25002500
@@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr ""
25282528"`~.datetime.fold` αγνοούνται και η βασική ημερομηνία συγκρίνεται. Εάν και οι "
25292529"δύο συγκρινόμενοι είναι ενήμεροι και έχουν διαφορετικά χαρακτηριστικά :attr:"
25302530"`~.datetime.tzinfo`, η σύγκριση ενεργεί σαν να είχαν πρώτα μετατραπεί σε "
2531- "αδαή UTC datetimes εκτός από το ότι η υλοποίηση δεν υπερχειλίζει ποτέ."
2531+ "αδαή UTC datetimes με την εξαίρεση ότι η υλοποίηση δεν υπερχειλίζει ποτέ."
25322532
25332533#: library/datetime.rst:1326
25342534msgid ""
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgid ""
25742574"and time data."
25752575msgstr ""
25762576"Επιστρέφει ένα νέο αντικείμενο :class:`datetime` με τα ίδια χαρακτηριστικά, "
2577- "αλλά με τα καθορισμένα παραμέτρους ενημερωμένα . Σημειώστε ότι μπορεί να "
2577+ "αλλά με τις καθορισμένες παραμέτρους ενημερωμένες . Σημειώστε ότι μπορεί να "
25782578"καθοριστεί ``tzinfo=None`` για να δημιουργήσει ένα αδαές datetime από ένα "
25792579"ενήμερο datetime χωρίς μετατροπή των ημερομηνιών και των χρονικών δεδομένων."
25802580
@@ -2632,8 +2632,8 @@ msgstr ""
26322632"Εάν ``self.tzinfo`` είναι *tz*, τότε ``self.astimezone(tz)`` είναι ίσο με το "
26332633"*self*: χωρίς προσαρμογή των ημερομηνιών ή των χρονικών δεδομένων. "
26342634"Διαφορετικά, το αποτέλεσμα είναι η τοπική ώρα στη ζώνη ώρας *tz*, "
2635- "αναπαριστώντας την ίδια ώρα UTC όπως το *self*: μετά ``astz = dt."
2636- "astimezone(tz)``, ``astz - astz.utcoffset()`` θα έχει τα ίδια ημερομηνιακά "
2635+ "αναπαριστώντας την ίδια ώρα UTC όπως το *self*: μετά τα ``astz = dt."
2636+ "astimezone(tz)``, ``astz - astz.utcoffset()`` θα έχουν τα ίδια ημερομηνιακά "
26372637"και χρονικά δεδομένα όπως το ``dt - dt.utcoffset()``."
26382638
26392639#: library/datetime.rst:1400
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr ""
27572757"αριθμός της ημέρας μέσα στο τρέχον έτος ξεκινώντας από 1 για την 1η "
27582758"Ιανουαρίου. Το χαρακτηριστικό :attr:`~time.struct_time.tm_isdst` του "
27592759"αποτελέσματος ορίζεται σύμφωνα με τη μέθοδο :meth:`dst` : εάν :attr:`."
2760- "tzinfo` είναι ``None`` ή η :meth:`dst` επιστρέφει ``None``, τότε :attr:`!"
2760+ "tzinfo` είναι ``None`` ή εάν η :meth:`dst` επιστρέφει ``None``, τότε το :attr:`!"
27612761"tm_isdst` ορίζεται σε ``- 1``; αλλιώς, εάν η :meth:`dst` επιστρέφει μια μη "
27622762"μηδενική τιμή, τότε :attr:`!tm_isdst` ορίζεται σε 1; αλλιώς, :attr:`!"
27632763"tm_isdst` ορίζεται σε 0."
@@ -2770,7 +2770,7 @@ msgid ""
27702770"time."
27712771msgstr ""
27722772"Εάν το στιγμιότυπο :class:`.datetime` ``d`` είναι αδαές, αυτό είναι το ίδιο "
2773- "με το ``d.timetuple()`` εκτός από το ότι :attr:`~.time.struct_time.tm_isdst` "
2773+ "με το ``d.timetuple()`` εκτός αν το :attr:`~.time.struct_time.tm_isdst` "
27742774"ορίζεται σε 0 ανεξάρτητα από το τι επιστρέφει η ``d.dst()``. Η θερινή ώρα "
27752775"δεν ισχύει ποτέ για μια ώρα UTC."
27762776
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgid ""
27832783"and UTC adjustment spills over a year boundary."
27842784msgstr ""
27852785"Εάν το ``d`` είναι ενήμερο, το ``d`` κανονικοποιείται σε ώρα UTC, αφαιρώντας "
2786- "``d.utcoffset()``, και μια :class:`time.struct_time` για την "
2786+ "το ``d.utcoffset()``, και μια :class:`time.struct_time` για την "
27872787"κανονικοποιημένη ώρα επιστρέφεται. Το :attr:`!tm_isdst` ορίζεται σε 0. "
27882788"Σημειώστε ότι μπορεί να γίνει raise μια :exc:`OverflowError` εάν το ``d."
27892789"year`` ήταν ``MINYEAR`` ή ``MAXYEAR`` και η προσαρμογή UTC υπερβαίνει ένα "
@@ -2834,7 +2834,7 @@ msgid ""
28342834"future."
28352835msgstr ""
28362836"Τα αδαή στιγμιότυπα :class:`.datetime` θεωρούνται ότι αναπαριστούν την "
2837- "τοπική ώρα και αυτή η μέθοδος βασίζεται στη λειτουργία C :c:func:`mktime` "
2837+ "τοπική ώρα και αυτή η μέθοδος βασίζεται στη λειτουργία :c:func:`mktime` της C "
28382838"για να πραγματοποιήσει τη μετατροπή. Δεδομένου ότι το :class:`.datetime` "
28392839"υποστηρίζει ευρύτερο εύρος τιμών από τη :c:func:`mktime` σε πολλές "
28402840"πλατφόρμες, αυτή η μέθοδος μπορεί να κάνει raise :exc:`OverflowError` ή :exc:"
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgid ""
29302930"If :meth:`utcoffset` does not return ``None``, a string is appended, giving "
29312931"the UTC offset:"
29322932msgstr ""
2933- "Εάν η :meth:`utcoffset` δεν επιστρέφει ``None``, προστίθεται μια "
2933+ "Εάν η :meth:`utcoffset` δεν επιστρέψει ``None``, προστίθεται μια "
29342934"συμβολοσειρά που δίνει την απόκλιση UTC:"
29352935
29362936#: library/datetime.rst:1565
@@ -3010,8 +3010,8 @@ msgid ""
30103010"``'auto'``: Same as ``'seconds'`` if :attr:`microsecond` is 0, same as "
30113011"``'microseconds'`` otherwise."
30123012msgstr ""
3013- "``'auto'``: Το ίδιο με ``'seconds'`` εάν το :attr:`microsecond` είναι 0, το "
3014- "ίδιο με ``'microseconds'`` διαφορετικά ."
3013+ "``'auto'``: Το ίδιο με ``'seconds'`` εάν το :attr:`microsecond` είναι 0, διαφορετικά το "
3014+ "ίδιο με ``'microseconds'``."
30153015
30163016#: library/datetime.rst:1988
30173017msgid "``'hours'``: Include the :attr:`hour` in the two-digit ``HH`` format."
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgid ""
30303030"``'seconds'``: Include :attr:`hour`, :attr:`minute`, and :attr:`second` in "
30313031"``HH:MM:SS`` format."
30323032msgstr ""
3033- "``'seconds'``: Συμπεριλαμβάνει την :attr:`hour`, την :attr:`minute` και τη :"
3033+ "``'seconds'``: Συμπεριλαμβάνει την :attr:`hour`, την :attr:`minute` και την :"
30343034"attr:`second` σε μορφή ``HH:MM:SS``."
30353035
30363036#: library/datetime.rst:1992
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgid ""
31103110"ctime` invokes, but which :meth:`datetime.ctime` does not invoke) conforms "
31113111"to the C standard."
31123112msgstr ""
3113- "σε πλατφόρμες όπου η εγγενής C :c:func:`ctime` λειτουργία (την οποία καλεί "
3113+ "σε πλατφόρμες όπου η εγγενής συνάρτηση :c:func:`ctime` της C (την οποία καλεί "
31143114"η :func:`time.ctime`, αλλά την οποία δεν καλεί η :meth:`datetime.ctime`) "
31153115"συμμορφώνεται με το πρότυπο C."
31163116
0 commit comments