Skip to content

Commit 2eeb8ac

Browse files
authored
fix(i18n): avoid CJK Markdown delimiter cases (#388)
Signed-off-by: Joey Chen <142381267+JoeyC-Dev@users.noreply.github.com>
1 parent 5c469ad commit 2eeb8ac

1 file changed

Lines changed: 9 additions & 9 deletions

File tree

src/i18n/locales/zh-CN.yaml

Lines changed: 9 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -44,11 +44,11 @@ site_problems_header: "问题"
4444
# [en] site_report_issues: "Report Site Issues"
4545
site_report_issues: "报告网站问题"
4646
# [en] site_disclaimer: "**Disclaimer:** This website is a community-driven noncommercial undertaking. It is operated solely for informational and educational purposes."
47-
site_disclaimer: "**免责声明:**本站是一个由社区推动的非商业性项目。仅用于提供信息与教育目的。"
47+
site_disclaimer: "**免责声明**:本站是一个由社区推动的非商业性项目。仅用于提供信息与教育目的。"
4848
# [en] site_privacy: "**Privacy:** This site uses no cookies and performs no user tracking or logging."
49-
site_privacy: "**隐私:**本站不使用 cookies,也不会跟踪或记录用户。"
49+
site_privacy: "**隐私**:本站不使用 cookies,也不会跟踪或记录用户。"
5050
# [en] site_copyright: "**Copyright:** None. This work is marked"
51-
site_copyright: "**版权:**无。本作品已标记为"
51+
site_copyright: "**版权**:无。本作品已标记为"
5252
# [en] open_letter_cta: "Read our open letter opposing the Android Developer Verification program"
5353
open_letter_cta: "阅读我们反对安卓开发者验证计划的公开信"
5454
# [en] hero_lede: "Your phone is about to stop being yours."
@@ -135,7 +135,7 @@ precedent_heading: "Android 只是开胃菜"
135135
precedent_pullquote: "如果 Google 能事后锁死数十亿台当初打着“开放平台”卖出去的设备,全世界硬件厂商都在看。"
136136
# [en] precedent_p1: "The principle being established: **the company that made your device gets to decide, after you've bought it, what software you're allowed to run.** In software, this is called a \"rug pull\"; but at least you could always install competing software. In hardware, it is a *fait accompli* that strips you of your agency and renders you powerless to the whims of a single unaccountable gatekeeper and convicted monopolist."
137137
precedent_p1: >-
138-
它要立下的规矩是:**你买了谁的设备,谁事后就能决定你能装什么软件。**软件圈管这叫“割韭菜”,但至少你还能装别人的软件。到了硬件这,就是*生米煮成熟饭*:剥夺你的自主权,让你被一个不受制衡的守门人、一个被判垄断的巨头任意摆布。
138+
它要立下的规矩是:**你买了谁的设备,谁事后就能决定你能装什么软件**。软件圈管这叫“割韭菜”,但至少你还能装别人的软件。到了硬件这,就是*生米煮成熟饭*:剥夺你的自主权,让你被一个不受制衡的守门人、一个被判垄断的巨头任意摆布。
139139
# [en] precedent_p2: "Android's openness was never just a feature. It was the *promise* that distinguished it from iPhone. Millions chose Android for exactly that reason. Google is now revoking that promise unilaterally, on devices *already* in people's pockets, because they've decided they have enough market dominance and regulatory capture to get away with it."
140140
precedent_p2: >-
141141
Android 的开放从来就不光是个功能,它还是 Android 区别于 iPhone 的*承诺*。百万人就是冲这点选的 Android。现在,Google 要单方面撕掉这个承诺,还要撕在大家*早已*揣进口袋的设备上,就因为他们觉得自己市场够大,监管也摆得平,可以这么干了。
@@ -177,11 +177,11 @@ act_everyone_heading: "所有人"
177177
act_fdroid: >-
178178
**给你所有 Android 手机[装上 F-Droid](https://f-droid.org)**。你不用我不用,最后就没人用,应用商店平替就要凉。
179179
# [en] act_regulators: "**[Contact your regulators.](/cta/#consumers)** Regulators worldwide are genuinely concerned about monopolies and the centralization of power in the tech sector, and want to hear directly from individuals who are affected and concerned."
180-
act_regulators: "**[联系监管部门](/cta/#consumers)**全世界都在关注科技巨头的垄断和权力集中,监管部门想听听受害者的真实声音。"
180+
act_regulators: "**[联系监管部门](/cta/#consumers)**全世界都在关注科技巨头的垄断和权力集中,监管部门想听听受害者的真实声音。"
181181
# [en] act_share: "**Share this page.** Link to [keepandroidopen.org](https://keepandroidopen.org) everywhere."
182-
act_share: "**分享这个页面。**让 [keepandroidopen.org](https://keepandroidopen.org) 出现在每一处。"
182+
act_share: "**分享这个页面**。让 [keepandroidopen.org](https://keepandroidopen.org) 出现在每一处。"
183183
# [en] act_astroturf: "**Push back on astroturfers.** The \"well, actually...\" crowd is out in force. Don't let them set the narrative."
184-
act_astroturf: "**怼水军。**那群张口便是“其实吧……”的水军已然出动,别让他们定义叙事。"
184+
act_astroturf: "**怼水军**。那群张口便是“其实吧……”的水军已然出动,别让他们定义叙事。"
185185
# [en] act_petition: "**[Sign the change.org petition](https://www.change.org/p/stop-google-from-limiting-apk-file-usage/)** and join the over 100,000 signatories who have made their voices heard."
186186
act_petition: >-
187187
**[签 change.org 的请愿书](https://www.change.org/p/stop-google-from-limiting-apk-file-usage/)**,加入那 10 万多个发声的人,别让这些声音被埋没。
@@ -194,7 +194,7 @@ act_survey: >-
194194
act_dev_heading: "开发者"
195195
# [en] act_dev_intro: "<strong style=\"text-transform: uppercase;\">Do not sign up.</strong> Don't join the program by signing up for the Android Developer Console and agreeing to their irrevocable Terms and Conditions. Don't verify your identity. *Don't play ball.*"
196196
act_dev_intro: >-
197-
**别注册。**别去注册 Android 开发者控制台,别签那个不可撤销的条款,别验证身份。*别给他们送人头。*
197+
**别注册**。别去注册 Android 开发者控制台,别签那个不可撤销的条款,别验证身份。*别给他们送人头。*
198198
# [en] act_dev_resist: "Google's plan only works if developers comply. Don't."
199199
act_dev_resist: "Google 这招只有开发者配合才玩得转,不配合就废了。"
200200
# [en] act_dev_talk: "Talk other developers and organizations out of signing up."
@@ -208,7 +208,7 @@ act_dev_banner: "有网站?[加个倒计时横幅。](/banner)"
208208
act_google_heading: "Google 员工"
209209
# [en] act_google_text: "If you know something about the program's technical implementation or internal rationale, contact [tips@keepandroidopen.org](mailto:tips@keepandroidopen.org) from a *non-work* machine and a *non-Gmail* account. Strict confidence guaranteed."
210210
act_google_text: >-
211-
如果你知道这个计划怎么实现的、内部是什么逻辑,用*非工作*电脑、*非 Gmail *账号发邮件到 [tips@keepandroidopen.org](mailto:tips@keepandroidopen.org)。绝对保密。
211+
如果你知道这个计划怎么实现的、内部是什么逻辑,用*非工作*电脑、*非 Gmail* 账号发邮件到 [tips@keepandroidopen.org](mailto:tips@keepandroidopen.org)。绝对保密。
212212
# [en] voices_heading: "What they're saying"
213213
voices_heading: "大家怎么说"
214214
# [en] voices_press: "Tech press"

0 commit comments

Comments
 (0)