What
Add internationalization (i18n) to the Gradio web demo so the interface can display in multiple languages.
Why
Facial surgery consultation is global. Supporting Spanish, Mandarin, Portuguese, Korean, and other languages makes the tool accessible to a wider clinical audience.
Suggested approach
- Create a
translations/ directory with JSON files per language (e.g., en.json, es.json, zh.json)
- Add a language dropdown to the Gradio interface
- Load UI strings from the selected translation file
- Start with English and one other language; community can add more
Example structure
// translations/en.json
{
"title": "LandmarkDiff - Surgical Outcome Prediction",
"upload_prompt": "Upload a frontal face photo",
"procedure_label": "Select procedure",
"intensity_label": "Intensity (%)",
"generate_button": "Generate Prediction",
"result_label": "Predicted Result"
}
Difficulty: 🟢 Beginner — no ML knowledge needed, good for frontend contributors
What
Add internationalization (i18n) to the Gradio web demo so the interface can display in multiple languages.
Why
Facial surgery consultation is global. Supporting Spanish, Mandarin, Portuguese, Korean, and other languages makes the tool accessible to a wider clinical audience.
Suggested approach
translations/directory with JSON files per language (e.g.,en.json,es.json,zh.json)Example structure
Difficulty: 🟢 Beginner — no ML knowledge needed, good for frontend contributors