Skip to content

Setup crowdin for translations #937

@QuentiumYT

Description

@QuentiumYT

Description

Hello, I'd like to contribute for french translations but handling .ts files directly is quite boring ^^ I've use Crowdin for a Qt project I'm maintaining. (https://crowdin.com/project/stacer)
It's a simple setup (may take some time to fit every need) but works really well (and it's free)! If you would like some help, we can stay in touch.

Describe the solution you'd like

My translation update process is:

  1. Someone propose strings in Crowdin
  2. I can review translations (before a commit is made) or not (I prefer not because it's quicker)
  3. It creates 1 commit per translation file (in a period span of 1h I think) on a separate main_i10n branch
  4. It creates also a new PR where I run a simple lupdate (for formatting style or update lines of the project)
  5. I keep Crowdin PR open while there isn't much translations or merge it before a new release
  6. Easy squash merge at the end :)

Describe alternatives you've considered

Manual is very random / not complete / no review
Some other translation platforms I don't know about (self hosted exists)

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions