This is a general, cross-linguistic question, but my concrete problem is about the treatment of Old Saxon werđan "to become" as either a future-tense copula or as a lexical verb with clausal complement. It has a different lemma than the present tense copula, but that does not speak against its interpretation as future-tense copula, because present-tense copula also uses multiple lemmas (wesan and sin "to be"). Linguistically, this situation is not specific to Old Saxon, but similar to that of modern West Germanic languages.
Old Saxon werđan is effectively used in the same way as German werden and English will, but with UDpipe v2.5 models, we get different analyses for German and English:
Das Wetter wird schlecht.
the wheather will.be bad
root xcomp
Das Wetter wird schlecht sein.
the wheather will bad be
root xcomp (cop)
The wheather will be bad.
aux cop root
Overall, it seems that in the spectrum between a semantically empty copula and lexical verbs and that different languages put the border between both very differently. Is there any general recommendation? (I am also asking because Old Saxon is as far away from Modern English as from Modern German, so the analysis should actually be equivalent across all three languages.)
This is a general, cross-linguistic question, but my concrete problem is about the treatment of Old Saxon werđan "to become" as either a future-tense copula or as a lexical verb with clausal complement. It has a different lemma than the present tense copula, but that does not speak against its interpretation as future-tense copula, because present-tense copula also uses multiple lemmas (wesan and sin "to be"). Linguistically, this situation is not specific to Old Saxon, but similar to that of modern West Germanic languages.
Old Saxon werđan is effectively used in the same way as German werden and English will, but with UDpipe v2.5 models, we get different analyses for German and English:
Overall, it seems that in the spectrum between a semantically empty copula and lexical verbs and that different languages put the border between both very differently. Is there any general recommendation? (I am also asking because Old Saxon is as far away from Modern English as from Modern German, so the analysis should actually be equivalent across all three languages.)