diff --git a/internal_use/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/QualityControl.po b/internal_use/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/QualityControl.po index 7ed683623..b64bae086 100644 --- a/internal_use/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/QualityControl.po +++ b/internal_use/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/QualityControl.po @@ -4,8 +4,8 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: +# Beth Cimini, 2024 # Marcelo Bispo de Jesus, 2026 -# Beth Cimini, 2026 # #, fuzzy msgid "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-25 20:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-13 22:27+0000\n" -"Last-Translator: Beth Cimini, 2026\n" +"Last-Translator: Marcelo Bispo de Jesus, 2026\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/center-for-open-bioimage-analysis/teams/169339/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "" #: ../../source/QualityControl/BBBC022_QualityControlExercise.md:49 msgid "**1. Start the provided QC pipeline on the BBBC022 dataset**" msgstr "" -"**1. Inicie o controle de qualidade fornecido pipeline no conjunto de dados " -"BBBC022**" +"**1. Iniciando o controle de qualidade fornecido pipeline no conjunto de " +"dados BBBC022**" #: ../../source/QualityControl/BBBC022_QualityControlExercise.md:51 msgid "" @@ -202,7 +202,8 @@ msgstr "" #: ../../source/QualityControl/BBBC022_QualityControlExercise.md:76 msgid "**2. Examine the QC pipeline (~15 minutes)**" msgstr "" -"**2. Examine o controle de qualidade pipeline (aproximadamente 15 minutos)**" +"**2. Examinando o controle de qualidade pipeline (aproximadamente 15 " +"minutos)**" #: ../../source/QualityControl/BBBC022_QualityControlExercise.md:78 msgid "" @@ -386,8 +387,10 @@ msgid "" "**3. Open the CellProfiler Analyst workspace and determine reasonable " "parameter cutoffs (~20 minutes)**" msgstr "" -"**3. Abra o espaço de trabalho do CellProfiler Analyst e determine limites " -"de parâmetros razoáveis (aproximadamente 20 minutos)**" +"**3. Abrindo o workspace do CellProfiler Analyst e definindo valores de " +"corte razoáveis para os parâmetros (cerca de 20 minutos)**Abra o workspace " +"do CellProfiler Analyst e defina valores de corte razoáveis para os " +"parâmetros (cerca de 20 minutos)" #: ../../source/QualityControl/BBBC022_QualityControlExercise.md:155 msgid "" @@ -507,19 +510,18 @@ msgid "" "high quality, adjust the gate to look at a different/smaller subset or " "delete it altogether by using the Gate Inspector (‘gate’-> ‘MANAGE GATES’)." msgstr "" -"Observe algumas das imagens dentro do portal (talvez seja necessário clicar " -"em \"Mostrar controles\" para ajustar o zoom, o contraste, etc.). Elas estão" -" em foco e livres de detritos brilhantes? Se todas ou a maioria parecerem de" -" alta qualidade, ajuste o portal para visualizar um subconjunto " -"diferente/menor ou exclua-o completamente usando o Inspetor de Portais " -"(\"portal\" -> \"GERENCIAR PORTÕES\")." +"Observe algumas das imagens dentro do gate (talvez seja necessário clicar em" +" “Show controls” para ajustar zoom, contraste, etc.). Elas estão em foco e " +"livres de debris brilhantes? Se parecer que todas (ou a maioria) são de alta" +" qualidade, ajuste o gate para olhar um subconjunto diferente/menor ou " +"exclua-o usando o “Gate Inspector” (em “gate” > “MANAGE GATES”)." #: ../../source/QualityControl/BBBC022_QualityControlExercise.md:214 msgid "" "**4. Optional — use the PlateViewer tool to check for other features to gate" " on (~10 minutes)**" msgstr "" -"**4. Opcional — utilize a ferramenta PlateViewer para verificar outras " +"**4. Opcional — utilizando a ferramenta PlateViewer para verificar outras " "características a serem consideradas no processo de seleção (aproximadamente" " 10 minutos)**" @@ -589,8 +591,8 @@ msgstr "" msgid "" "**5. Create filters based on the cutoffs you’ve determined (~10 minutes)**" msgstr "" -"**5. Crie filtros com base nos limites que você determinou (aproximadamente " -"10 minutos)**" +"**5. Criando filtros com base nos limites que você determinou (cerca de 10 " +"minutos)**" #: ../../source/QualityControl/BBBC022_QualityControlExercise.md:244 msgid "" @@ -760,8 +762,8 @@ msgid "" "**6. Create classifier rules to distinguish good from bad images (~30 " "minutes)**" msgstr "" -"**6. Criar regras de classificação para distinguir imagens boas de ruins " -"(aproximadamente 30 minutos)**" +"**6. Criando regras de classificação para distinguir imagens boas de ruins " +"(cerca de 30 minutos)**" #: ../../source/QualityControl/BBBC022_QualityControlExercise.md:322 msgid "" @@ -873,8 +875,8 @@ msgstr "" #: ../../source/QualityControl/BBBC022_QualityControlExercise.md:362 msgid "**7. Add quality control steps to an analysis pipeline (~15 minutes)**" msgstr "" -"**7. Adicionar etapas de controle de qualidade a uma análise pipeline (~15 " -"minutos)**" +"**7. Adicionando etapas de controle de qualidade a uma análise pipeline " +"(cerca de 15 minutos)**" #: ../../source/QualityControl/BBBC022_QualityControlExercise.md:364 msgid ""